| We should pick up some sour cream and chives, just in case. | Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай. |
| It's just something I read in the hairdresser's. | Да это так, в парикмахерской в журнале вычитала. |
| Like I said before, we should all stick together, just to be safe. | Я уже говорил, нам нужно держаться вместе, так безопасней. |
| To protect the innocent, just like the Book of Shadows says. | Но ты защищаешь невинных, так написано в Книге Теней. |
| Okay, I have no idea why I just said that. | Так, я не понимаю, почему я так сказала. |
| And you want to prove you're just as ambitious as penelope. | И ты хочешь доказать, что так же честолюбив как Пенелопа. |
| You wrap it around your hand, just like that. | Оберни её вокруг руки. Да, вот так. |
| Well, look, if you feel so bad, then just get in there. | Ладно, слушай, если тебе так плохо, тогда просто сделай это. |
| Think this through... you can't just be shooting dudes. | Подумай... ты не сможешь просто так стрелять в чуваков. |
| I don't think I could just walk away from it. | Думаю не так просто уйти из него. |
| It's just not a future I envision having. | Просто я не так представлял своё будущее. |
| Don't just stand there, call security. | Не стой просто так, зови охрану. |
| So please just tell me before she walks in here. | Так что давай рассказывай быстрее, пока она сюда не пришла. |
| It's just so... weird seeing you here. | Просто так... странно видеть тебя здесь. |
| So, are you just going to stand there, or... | Так вы пришли сюда просто постоять или... |
| Have things not been going smoothly since I just... | Дела пошли не так гладко как только я... Да, да. |
| You can't be despondent just cause you're dumped. | Ты не должна так убиваться только потому, что тебя бросили. |
| Can I just say, I am right there with you and arnold. | Ух-ты, должен заметить, я так тебя понимаю. и Арнольда. |
| I just, I didn't realise how long I was in Chinatown. | Я не знала, что так долго была в Чайнатауне. |
| Paloma, I - just - I've been so worried about you. | Палома, я... я так волновалась о тебе. |
| Yes, just... not the kind I like. | Да, просто... не так как мне нравится. |
| Okay, so this is just rehearsal, so be kind. | Итак, это просто репетиция, так что будьте снисходительны. |
| I was just so excited thinking about the future. | Я просто так взволнован из-за будущего. |
| I just wish Louis felt the same about me. | Хотела бы я, чтобы Луи так же думал обо мне. |
| It just - it didn't feel right. | Просто... это было так неприятно. |