We should pick up some sour cream and chives, just in case. |
Нам нужно достать сметаны и чеснока, так, на всякий случай. |
It's just something I read in the hairdresser's. |
Да это так, в парикмахерской в журнале вычитала. |
Like I said before, we should all stick together, just to be safe. |
Я уже говорил, нам нужно держаться вместе, так безопасней. |
To protect the innocent, just like the Book of Shadows says. |
Но ты защищаешь невинных, так написано в Книге Теней. |
Okay, I have no idea why I just said that. |
Так, я не понимаю, почему я так сказала. |
And you want to prove you're just as ambitious as penelope. |
И ты хочешь доказать, что так же честолюбив как Пенелопа. |
You wrap it around your hand, just like that. |
Оберни её вокруг руки. Да, вот так. |
Well, look, if you feel so bad, then just get in there. |
Ладно, слушай, если тебе так плохо, тогда просто сделай это. |
Think this through... you can't just be shooting dudes. |
Подумай... ты не сможешь просто так стрелять в чуваков. |
I don't think I could just walk away from it. |
Думаю не так просто уйти из него. |
It's just not a future I envision having. |
Просто я не так представлял своё будущее. |
Don't just stand there, call security. |
Не стой просто так, зови охрану. |
So please just tell me before she walks in here. |
Так что давай рассказывай быстрее, пока она сюда не пришла. |
It's just so... weird seeing you here. |
Просто так... странно видеть тебя здесь. |
So, are you just going to stand there, or... |
Так вы пришли сюда просто постоять или... |
Have things not been going smoothly since I just... |
Дела пошли не так гладко как только я... Да, да. |
You can't be despondent just cause you're dumped. |
Ты не должна так убиваться только потому, что тебя бросили. |
Can I just say, I am right there with you and arnold. |
Ух-ты, должен заметить, я так тебя понимаю. и Арнольда. |
I just, I didn't realise how long I was in Chinatown. |
Я не знала, что так долго была в Чайнатауне. |
Paloma, I - just - I've been so worried about you. |
Палома, я... я так волновалась о тебе. |
Yes, just... not the kind I like. |
Да, просто... не так как мне нравится. |
Okay, so this is just rehearsal, so be kind. |
Итак, это просто репетиция, так что будьте снисходительны. |
I was just so excited thinking about the future. |
Я просто так взволнован из-за будущего. |
I just wish Louis felt the same about me. |
Хотела бы я, чтобы Луи так же думал обо мне. |
It just - it didn't feel right. |
Просто... это было так неприятно. |