| Look, since we can't watch the game, why don't we just... | Слушай, так как мы не можем смотреть игру, почему бы нам просто... |
| I'm just Nick's girlfriend, so... | Я просто девушка Ника, так что... |
| So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. | Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение. |
| Yes, it looked just like this. | Да, все выглядело вот так. |
| Max, since it's just after midnight, it's now officially Valentine's Day. | Макс, так как сейчас уже полночь, это теперь официально День святого Валентина. |
| I just did what I thought was right. | Я просто поступил так, как считал нужным. |
| Now, I just need to register your ident. | Так, мне нужно зарегистрировать твой идентификатор. |
| We let you leave one island, you just go to another one. | Дали тебе уйти с одного острова, так ты на другой перебрался. |
| So just make a judgment based on that nothing horrible would happen if you came out with me. | Так что примите решение, зная, что ничего ужасного не произойдёт, если вы согласитесь. |
| So it's hard to tell just how far to turn the dial. | Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель. |
| That just doesn't sound like the Naomi I know. | Это так непохоже на Наоми, которую я знал. |
| It's just nice, having somebody with me. | Это так замечательно, что кто-то есть рядом со мной. |
| Do not tell anyone I just said that. | Никому не говорите, что я так сказал. |
| I shouldn't complain, it's just that... | И я вроде не должен жаловаться, что это так... |
| Undo what Muirfield did to them just like you undid it for me. | Исправить то, что сделал Мерфилд с ними так же как ты сделала это со мной. |
| I used to be a beast, just like you. | Я был чудовищем, так же как и ты. |
| And I just sat by your bedside for three days. | И я не так давно просидел три дня у твоей кровати. |
| Truth is, people are just as scared of the world as you are. | По-правде, люди точно так же боятся мира, как и ты сам. |
| Well, we're just so happy you could come celebrate with us. | Знаете, мы просто так счастливы, что вы смогли прийти, чтобы отпразновать с нами. |
| It's just... so much is expected of us. | Просто... от нас так много требуется. |
| Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. | Скажем так, я не сдерживаю свое дыхание для окончания проверки. |
| The world just doesn't have as many mysteries anymore. | В мире уже не так много неизведанного. |
| So just tell me about the old guy. | Так что просто расскажи мне о старике. |
| So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. | Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду. |
| This looks just like our anniversary suite. | Выглядит точно так как наш номер на годовщину. |