Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
Look, since we can't watch the game, why don't we just... Слушай, так как мы не можем смотреть игру, почему бы нам просто...
I'm just Nick's girlfriend, so... Я просто девушка Ника, так что...
So If he's out their barefoot in just a T-shirt, he could already be hypothermic. Так что если он там босиком в одной футболке, у него уже может быть переохлаждение.
Yes, it looked just like this. Да, все выглядело вот так.
Max, since it's just after midnight, it's now officially Valentine's Day. Макс, так как сейчас уже полночь, это теперь официально День святого Валентина.
I just did what I thought was right. Я просто поступил так, как считал нужным.
Now, I just need to register your ident. Так, мне нужно зарегистрировать твой идентификатор.
We let you leave one island, you just go to another one. Дали тебе уйти с одного острова, так ты на другой перебрался.
So just make a judgment based on that nothing horrible would happen if you came out with me. Так что примите решение, зная, что ничего ужасного не произойдёт, если вы согласитесь.
So it's hard to tell just how far to turn the dial. Так что сложно определить, насколько можно передвинуть выключатель.
That just doesn't sound like the Naomi I know. Это так непохоже на Наоми, которую я знал.
It's just nice, having somebody with me. Это так замечательно, что кто-то есть рядом со мной.
Do not tell anyone I just said that. Никому не говорите, что я так сказал.
I shouldn't complain, it's just that... И я вроде не должен жаловаться, что это так...
Undo what Muirfield did to them just like you undid it for me. Исправить то, что сделал Мерфилд с ними так же как ты сделала это со мной.
I used to be a beast, just like you. Я был чудовищем, так же как и ты.
And I just sat by your bedside for three days. И я не так давно просидел три дня у твоей кровати.
Truth is, people are just as scared of the world as you are. По-правде, люди точно так же боятся мира, как и ты сам.
Well, we're just so happy you could come celebrate with us. Знаете, мы просто так счастливы, что вы смогли прийти, чтобы отпразновать с нами.
It's just... so much is expected of us. Просто... от нас так много требуется.
Let's just say I'm not holding my breath for a graduation check. Скажем так, я не сдерживаю свое дыхание для окончания проверки.
The world just doesn't have as many mysteries anymore. В мире уже не так много неизведанного.
So just tell me about the old guy. Так что просто расскажи мне о старике.
So I was just telling Abe here how I put your husband into Anaconda. Так вот, я только что говорил Эйбу, как направил вашего мужа в Анаконду.
This looks just like our anniversary suite. Выглядит точно так как наш номер на годовщину.