Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
There are many variations on this pattern, so we'll look at just one example here. Существует множество вариантов этого шаблона, так что здесь мы рассмотрим только один пример.
A Gift Voucher is purchased just like any other item in our store. Подарочный Ваучер может быть куплен точно так же как любой другой предмет в нашем складе.
The device is expected with a multi-touch screen equipped, just as we know it already from the iPhone. Устройство ожидается с мульти-сенсорным экраном оборудован так же, как мы знаем, что уже с iPhone.
We need to make world trade work for the benefit of all, not just a few. Нам необходимо сделать так, чтобы мировая торговля работала на благо всех, а не лишь немногих.
And that's just what many collectors do. Многие коллекционеры произведений искусства именно так и поступают.
When I see this so I will remain for now just to have my diamond. Когда я вижу это так я останусь на данный момент только у меня алмаз.
This compilation may be useful for those interested in the Russian experimental scene and just for lovers of beautiful contemplative music. Сборник может быть полезен как тем, кто интересуется русской экспериментальной сценой, так и просто любителям красивой созерцательной музыки.
WCDMA/ HDPA +/ LTE wasted investment going to do is just like Japan. WCDMA/ HDPA +/ LTE впустую инвестиции собираемся делать это так же, как Япония.
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems. Ведь как уличные собаки, которые размножались в течение многих лет в Бухаресте, так же увеличивались нерешенные проблемы Румынии.
So we just worked and made it. Так что мы просто работали и сделали это .
So she just hasn't done it. Так что она просто этого не сделала.
The duration listed as very short (less than one hour), just like DMT. Указанная длительность для 5-MeS-DMT очень короткая (менее одного часа), так же, как и у аналога, DMT.
The queen moves just like the king. Ходит кронпринц так же, как и король.
It's perfect just as it is. Всё отлично так, как оно есть ».
Since then, Esperanto has been in use (and freely evolving) just like any other language. С тех пор эсперанто функционирует (и свободно развивается) так же, как и любой другой язык.
In revenge, Ravi uses Rekha against her own father, just like what she advises him. В отместку Рави использует Рекху против своего отца, точно так же, как она советует ему.
Researchers have traditionally assumed that there was just one kind of authoritarian personality, who could be either a follower or a leader. Традиционно считалось, что существует только один тип авторитарной личности, носитель которого может быть как лидером, так и последователем.
Parker received financial support from the Morgan banking interests, just as Bourbon Democrat Cleveland had before him. Паркер получил финансовую поддержку от банковских интересов Моргана, так же, как перед ним Кливленд.
The central tribune looked just like the modern one. А центральная трибуна выглядела так же, как и современная.
He often launches himself into very long and detailed diatribes, speaking so quickly that people end up just ignoring him. Его часто заносит, и он начинает говорить очень длинные и подробные речи, при этом говоря так быстро, что люди в конечном итоге просто игнорируют его.
All right, he just put the envelope in a locker. Так, он только что бросил конверт в шкафчик.
Now, we just need a way to set our environment to the "logged in state" as this fake user. Сейчас нам необходимо найти способ установить нашу среду в состояние «залогинен», так как это фальшивый пользователь.
So it just was a natural for me. Так что это было естественным для меня».
He knew just what to do, and did it. Они хорошо знали, как лучше поступать, и действовали именно так.
I swear it happened just like that. Пророчество сбылось... Случилось это так.