Let's just say I'm not a big fan of Jimmy Breslin. |
Скажем так, я не поклонница Джимми Бреслина. |
So stop worrying and just write. |
Так что перестань переживать и просто пиши. |
Couldn't find the bar, so I just grabbed this. |
Я не смогла найти бар, так что решила просто взять это. |
I just thought, since you were the good guy... |
Я просто подумала, так как ты была хорошим парнем... |
Let's just say I've got to get to work on time. |
Скажем так: мне надо быть на работе вовремя. |
I'm just glad he bought it so quick. |
Очень рад, что он так быстро всё понял. |
It just means you get to spend even more of your life with her. |
Просто так вы проведете больше времени вместе. |
I care about finding that wreck, so just send the water samples to NCIS for testing. |
Я забочусь о поиске места крушения, так что, просто отправьте пробы воды в морскую полицию для проверки. |
I mean, he had friends and stuff, so I just started... |
У него есть друзья и деньги, так что я начал... |
She just wanted me to think that so I'd back off. |
Она хотела заставить меня так думать, чтобы я отступил. |
Sometimes it's just as much fun to watch. |
Иногда смотреть, так же приятно. |
Rachael's body didn't just disappear from a jail cell. |
Тело Рэйчел просто так не исчезало из тюремной камеры. |
You just can't hand him off to one of them, though. |
Но вы не можете просто так отдать его одной из них. |
He just leaned there, looking at Danny. |
Так и стоял, глядя на Дэнни. |
Let's just say she went gently into that good night. |
Скажем так, одной хорошей ночью она тихо ушла. |
I can bring you out just as easy. |
Могу так же легко оставить здесь. |
I just don't feel like that's right. |
Так нельзя, это всё неправильно. |
I'm just happy to have both my girls home for the holiday. |
Я так счастлива отмечать Рождество дома с обеими моими девочками. |
I punch a clock, just like you. |
Я наемный работник, так же как и ты. |
It turns out that swapping in fakes is just not that common. |
Оказывается, подмена подделкой на так уж часто встречается. |
I'm just so bored watching Tom and Jessica. |
Мне просто так наскучило наблюдать за Томом и Джессикой. |
Because I just wanted to make sure that we were headed down the right path and we are. |
Потому что я просто хотела убедиться, что мы идем по правильному пути и так и есть. |
I was just reacting to the news that we're out of pie. |
Да я просто так бурно отреагировала на известие, что у нас закончились пироги. |
I really wanted to kill someone, so I just left. |
Я правда хотел кое-кого убить, так что я просто уехал. |
So much of this is just impossible to verify. |
Так много всего, это просто невозможно проверить. |