So Chloe's not crazy, she's... just a nice, normal girl. |
Так значит, Хлоя не сумасшедшая, она... просто милая, нормальная девушка. |
Then it's certainly just as bad as it sounds. |
Тогда это совершенно точно так плохо, как кажется. |
And then one day, the Federation signed a treaty and handed their world over to the Cardassians... just like that. |
И вот однажды Федерация подписала договор и передала их планету кардассианцам... вот так просто. |
He'd do it just to save himself. |
Но он бы так поступил, чтобы лишь спасти себя. |
Actually, that's just what my friends call me. |
Вообще-то, так меня называют друзья. |
than with napalm... just saying. |
чем с помощью напалма, так, к слову |
You're just saying that so I let you go. |
Ты так говоришь, только для того, чтобы я тебя выпустила. |
Now just keep them there until the colony is healthy and thriving. |
Теперь ходи так до тех пор, пока колония не станет здоровой и процветающей. |
Okay, well, it just looks like one. |
Эм, ну, она просто выглядит так. |
And just like that I'm working for the Chinese again. |
И вот так я снова работаю на китайцев. |
Adoption isn't something you just offer when fertility fails. |
Усыновление нельзя просто так предложить, когда нет других способов. |
The authority couldn't afford the repairs, so they just locked up and walked away. |
Община не могла позволить себе сделать ремонт, так что они просто здесь все заперли и смотались. |
So if you could just wait a couple minutes, I should have some clarity. |
Так что, если ты подождешь пару минут, я это выясню. |
You look like you're just wearing trash from your car. |
Выглядишь так, будто просто оделся в мусор из своей машины. |
So it wasn't just a game. |
Так что это не просто игра. |
Well, then let's just not do it. |
Так давай просто не будем этого делать. |
So let's just eliminate all the complications. |
Так что давай не будем ничего усложнять. |
I just - I can't do that. |
Я просто... я не могу так. |
If you need someone to talk to or maybe just... |
Если захочешь поговорить или просто так... Ну, я не знаю. |
You can't just make people disappear. |
ВЫ не можете просто так убрать человека. |
Don't say just a flower... |
Не говори так просто "цветок"... |
I can't leave her just like that. |
Я не могу вот так ее бросить. |
Let's just say that old habits... |
Скажем так, что старые привычки... |
Right, just get you in here. |
Так, давай-ка сюда. Отлично. Взгляни на это место. |
We all just sit and listen, so... |
Мы просто сидим и слушаем, так что... |