Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
Let's just say everybody wants too much up front. Скажем так, все сразу хотят получать огромную прибыль.
What I'm not accepting, or understanding, is just you shutting me out. Но чего мне не принять и не понять, так это того, что ты отстраняешься от меня.
So did you call just to brag? Так ты позвонил(а) только для того, чтобы похвастаться?
That way, we'll stay just about in the same place. Так мы остаёмся почти на одном месте.
So I just corrected the course, and we're all right now. Так что сейчас я скорректировал курс, и мы идём правильно.
I'm so... (Exhales deeply) I just needed a little time. Я так... мне лишь нужно немного времени.
It's just not that simple Bernie. Всё не так просто, Берни.
All the sad faces in the world won't work, so you can just stop. Даже если это будет самая грустная морда в мире, все равно не сработает, так что можешь не стараться.
So just go be about your business. Так что иди по своим делам.
I just can't believe that Sara would do something like this. Поверить не могу, что Сара могла так поступить.
He's just as dangerous dead as alive. Она опасна так же, как живая.
Maybe I just said that because my life has been so complicated. Возможно, я так сказала просто потому, что у меня была слишком сложная жизнь.
I just want you to listen to your heart, no one else. Я так хочу чтобы ты услышала свое сердце, больше ничего.
It's just so good to hang out with you again, man. Это так здорово снова с тобой тусоваться приятель.
Everything works out just the way it was supposed to. Всё случилось так, как и должно было.
Take my advice, skip the next couple of towns... just so you can keep away from these. Я вам советую не останавливаться в следующих нескольких городках только так вы сможете выбраться отсюда.
You can't just get a laminating machine. Нельзя так просто достать машину для ламинирования.
I just don't like you talking so much about my allergies. Я просто не люблю, когда вы так много говорите о моей аллергие.
And i swear, I'm not just saying that. Клянусь, я не просто так говорю.
He didn't just sell your drums. Он же не просто так их продал.
So you just take this to the rental desk at the visitor center. Так, отдайте это в регистратуре в центре посещений.
So I followed him to a motel just like this one. Так что я за ним проследила до мотеля, вот такого же.
So, no, just get us out of here, please. Так что просто выведи нас отсюда.
Yes, just... feels so good. Да, просто... это так приятно.
It's just been so great hanging out with you. Просто, это было так круто зависать с тобой.