Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм.
It was just circumstances, I didn't do it to hurt you. Так сложились обстоятельства, я не хотел ранить тебя.
You know, we just can't hand you a part. Знаешь, мы же не можем просто так отдать тебе роль.
So, BlueBell looks just the same. Итак, Блубелл выглядит точно так же.
We're here because we're just not as close... Мы здесь, потому что мы теперь не так близки...
It's just not the same since tom left. Всё не так, с тех пор как Том ушел.
So if you leave now, you'll just make it. Так что, если ты выедешь сейчас, то успеешь.
So, you're not leaving us just yet. Так что Вы пока и не покинете нас.
I guess that's just how you two show your love. Видимо, вы так свою любовь выражаете.
But, Wade Kinsella, you are just so wrong. Но, Уэйд Кинселла, ты так ошибаешься.
I just don't think he ever forgave himself. Но думаю, сам себя он так и не простил.
Sorry. I'm just surprised you're here. Прости, это так неожиданно - видеть тебя здесь.
Forgive me. I was just passing by. Надеюсь, вы извините меня за то что я прошёл сюда так нахально?
You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do. Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне.
I'm just sorry I never got to tell her. Мне просто так жаль, что не получилось сказать ей это.
So either you're actually beginning to trust me or you just feel sorry for me. И так, либо ты на самом деле начинаешь доверять мне или ты просто жалеешь меня.
Let's just say she keeps things lively. Скажем так... с ней веселее.
You can't just show up and shut us down. Вы не можете просто так взять и закрыть нас.
Yes, well you just rest there quietly. Так, значит лежи, отдыхай.
It's condensation, we just call it that... Это конденсат, так мы просто его называем...
It felt good to remember... if just for a little while. Было так приятно предаться воспоминаниям... хотя бы ненадолго.
I can't just walk away. Я не могу так просто уехать.
OK. Kids, just to remind... Так, дети, просто напоминаю...
Now, the club is just two blocks from the executive airport. Так вот, клуб находится всего в двух кварталах от вспомогательного аэропорта.
Let's just say he deserves our gratitude. Скажем так - он заслуживает нашей благодарности.