I just assumed that's what aliens looked like. |
Я лишь предположила, что так выглядят инопланетяне. |
But I swear, it's just a few days since I left you. |
Не знаю, так сложно объяснить, но клянусь, для меня с момента нашего расставания прошло лишь несколько дней. |
Okay, fishermen just scraping by don't spend 30 grand on diving equipment. |
Так, нищий рыбак не тратит 30 кусков на такое оборудование. |
And your smile, just then, when you do that. |
И твоя улыбка, когда ты так делаешь. |
It was just after your birthday, so exactly a month. |
Я был вашим подарком на день рождения, так что чуть больше месяца. |
We are getting married in May, just like we agreed. |
Мы женимся в мае, так, как и договаривались. |
I mean, junior high was just so hard for me. |
Мне было так сложно в средней школе. |
I just wish something good would happen for him. |
Я так хочу, чтобы с ним случилось что-нибудь хорошее. |
I am suffering just as much as you are. |
Я страдаю так же, как и ты. |
I've just never been rejected like that before. |
Меня раньше никогда так не кидали. |
No, just having a rest. |
Нет, просто так, отдыхающие. |
I'm just glad there's another dude around here. |
Я так рад, что вокруг есть еще парни. |
I just kind of want another minute with you guys here like this. |
Я просто хочу подождать минуточку, вместе с вами вот так, здесь. |
So you just worry about your protest tomorrow, okay? |
Так что вы переживайте только за ваш протест завтра, хорошо? |
I am answering the question, just more precisely than you intended me to. |
Я и так отвечаю на вопрос, просто более подробно, чем вы хотите от меня услышать. |
You don't get to just walk away. |
Просто так тебе это не сойдет. |
My oldest daughter, she just loves the slide, so... |
Моя старшая дочь обожает горку, так что... |
He did not just give me this job. |
Он не просто так дал мне эту работу. |
You told me not to mention it anymore, so it's just a reminder. |
Ты же запретила мне про него говорить, так что это просто заметка на память. |
No, we're just hanging out. |
Нет, мы просто так собрались. |
I'm just saying, it would be easier. |
Просто, так было бы проще. |
I just arranged it how my mistress had taught me. |
Я расположила всё так, как учила меня моя хозяйка. |
Let's just say I heard everything I needed to hear. |
Скажем так: я услышал то, что нужно было услышать. |
I'm just surprised they're taking this so hard. |
Я удивлен, что они принимают это так близко к сердцу. |
Let me just say the ranch is real pretty in the fall. |
Скажем так, ферма прекрасна осенью. |