I'm just saying. Toby... |
Ну что, я так просто сказал... |
Brain waves are just electrical impulses, so theoretically, they could be manipulated, if you knew how. |
Могшовые волны - это просто электические импульсы, так что, теоретически ими можно управлять, если знать как. |
A respectable woman doesn't just disappear in broad daylight. |
Порядочные женщины не исчезают вот так, посреди белого дня. |
So let's just try this the science teacher's way first. |
Так что давай дадим возможность учителю попробовать свой способ. |
So they just pulled me out, said I was back. |
Так вот они вытащили меня оттуда, велели, чтобы я возвращалась. |
I came here to do my job, just like every day. |
Я приехал сюда, чтобы сделать мою работу, точно так же, как каждый день. |
So you'd fire her just like that. |
Значит ты её просто вот так уволишь. |
Audrey, you really can't just pop in like this. |
Одри. Ты правда не можешь просто так приходить сюда без предупреждения. |
Don't just stand there, Potter. |
О, ну, не стойте там просто так, Поттер. |
Well, it's just we spent last weekend at his house, so... |
Просто мы провели последние выходные в его доме, так что... |
Let's just say it was a chilly April. |
Скажем так, это был холодный апрель. |
So I guess we're just going to have to see who gets it. |
Так что мы просто подождём, кто его получит. |
You have many things others only dream of so just thank your parents |
У тебя есть столько всего, о чём другие только мечтают Так что поблагодари своих родителей |
So you can just go back to your bosses and tell them it didn't work. |
Так что можешь вернуться к своим боссам и сказать, что ты провалилась. |
So I just, I can't control it. |
Так что, я могу не сдержаться. |
The sound from the crowd, it was just like... |
Крики толпы, это было так... |
And I can just as easily forget. |
И так же легко тебя забуду. |
Because... it's just not done. |
Ну, потому что так не делают. |
They could just as easily turn on you. |
Они могут так же легко прикончить и тебя. |
Either that, or the complete opposite, and just collapse on the floor. |
Или так, или совсем наоборот, просто валишься на пол. |
Let's just say he shouldn't have touched me. |
Скажем так... зря он меня тронул. |
She just... yelled so much. |
Просто она... так много кричала. |
I already had this conversation with Wilson... just go with it. |
Я уже говорил на эту тему с Уилсоном, так что... просто ради интереса. |
Unfortunately, we were just leaving. |
Но, так жаль, мы уезжаем. |
Not just like that, I mean. |
Я имею в виду, просто так не можем. |