I was just googling micropenises this morning and they look exactly like that. |
Я как раз сегодня утром гуглила про микропенисы, и они выглядели точно так же. |
We are just so thrilled that you brought a friend. |
Мы просто так взволнованы, что ты пришла с другом. |
She just took some, so she might be a little... |
Так что она может быть немного... |
Younger people just don't get tired like we do. |
Молодые не устают так, как мы. |
It really works just like that. |
Да, так оно и работает. |
Well, I'm just glad Justin's made a new friend. |
Я так рада, что Джастин нашел нового друга. |
He's unemployed, just like Dad. |
Он без работы, так же как и отец. |
And just like that, Samantha made her very first male friend. |
Так у Саманты появился первый друг - мужчина. |
And just like that, Miranda got hit by Old Faithful. |
Так Миранда получила благословение мудрого старца. |
And you're just here so they can lock me up again. |
И ты здесь, так что они могут просто снова меня запереть. |
There was no one upstairs so I just came down. |
Там не было никого наверху, так что я просто спустилась. |
It just feels so weird watching them all celebrate and not being a part of it. |
Это просто так странно наблюдать за ними праздующими и не быть частью этого. |
So let's just both forget about this little misunderstanding. |
Так что мы оба просто забудем это небольшое недопонимание. |
So if something illegal is going on, you should just tell him. |
Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом. |
This one is just so hard to get down the aisle. |
Просто он из тех, кого так сложно затащить к алтарю. |
Her battery just died, so... |
Ее батарейка просто сдохла, так что... |
If you want to be nice, just stay away. |
Будь так добр, пожалуйста, не приставай ко мне. |
We can't just let Vocal Adrenaline get away with turning Rachel into an omelet. |
Мы не можем вот так просто простить Вокальному Адреналину превращение Рейчел в омлет. |
It got so I couldn't tell if I was sad or just thirsty. |
Это было так словно я не могла говорить, когда грустила или у меня просто пересыхало в горле. |
Let's just say, you can't run from your past. |
Скажем так, ты не можешь просто убежать от своего прошлого. |
Let's just say, been there, done that. |
Скажем так, мы сделали это. |
I just didn't know it would happen so quickly. |
Но я не предполагала, что все произойдет так быстро. |
I could just eat you up. |
Ммм, так бы тебя и съела. |
We just have to figure out a way to stop your mother from stressing you out so much. |
Нам надо лишь выяснить, как заставить твою маму перестать так нервировать тебя. |
Now please, it would hurt me less than what you just said. |
Пожалуйста, это не будет так больно как твои слова. |