Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
I was just googling micropenises this morning and they look exactly like that. Я как раз сегодня утром гуглила про микропенисы, и они выглядели точно так же.
We are just so thrilled that you brought a friend. Мы просто так взволнованы, что ты пришла с другом.
She just took some, so she might be a little... Так что она может быть немного...
Younger people just don't get tired like we do. Молодые не устают так, как мы.
It really works just like that. Да, так оно и работает.
Well, I'm just glad Justin's made a new friend. Я так рада, что Джастин нашел нового друга.
He's unemployed, just like Dad. Он без работы, так же как и отец.
And just like that, Samantha made her very first male friend. Так у Саманты появился первый друг - мужчина.
And just like that, Miranda got hit by Old Faithful. Так Миранда получила благословение мудрого старца.
And you're just here so they can lock me up again. И ты здесь, так что они могут просто снова меня запереть.
There was no one upstairs so I just came down. Там не было никого наверху, так что я просто спустилась.
It just feels so weird watching them all celebrate and not being a part of it. Это просто так странно наблюдать за ними праздующими и не быть частью этого.
So let's just both forget about this little misunderstanding. Так что мы оба просто забудем это небольшое недопонимание.
So if something illegal is going on, you should just tell him. Так что если ты занимаешься чем-то нелегальным, просто скажи ему об этом.
This one is just so hard to get down the aisle. Просто он из тех, кого так сложно затащить к алтарю.
Her battery just died, so... Ее батарейка просто сдохла, так что...
If you want to be nice, just stay away. Будь так добр, пожалуйста, не приставай ко мне.
We can't just let Vocal Adrenaline get away with turning Rachel into an omelet. Мы не можем вот так просто простить Вокальному Адреналину превращение Рейчел в омлет.
It got so I couldn't tell if I was sad or just thirsty. Это было так словно я не могла говорить, когда грустила или у меня просто пересыхало в горле.
Let's just say, you can't run from your past. Скажем так, ты не можешь просто убежать от своего прошлого.
Let's just say, been there, done that. Скажем так, мы сделали это.
I just didn't know it would happen so quickly. Но я не предполагала, что все произойдет так быстро.
I could just eat you up. Ммм, так бы тебя и съела.
We just have to figure out a way to stop your mother from stressing you out so much. Нам надо лишь выяснить, как заставить твою маму перестать так нервировать тебя.
Now please, it would hurt me less than what you just said. Пожалуйста, это не будет так больно как твои слова.