Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
It just so happens I have a very close friend in the construction business. Так уж сложилось что у меня есть очень близкий друг в строительном бизнесе.
I just want to hug her one more time. Я так хочу ещё раз её обнять.
I belong there just as much as you do. Я часть этой практики так же, как и ты.
We want to find Abby just as much as you do. Мы будем искать АЬЬу так сильно, как она бы искала нас.
I just recently came to Paris. Я не так давно живу в Париже.
You boys are just the bank, so act accordingly. Вы, ребята - просто спонсоры, так что ведите себя соответственно.
I waited so long for him, that at some point, I just... Я так долго ждала его, что в какой-то момент, Я просто...
You can't cook rice like this just with big talk. Вы не можете приготовить рис типа этого просто так.
Well, nuns don't just go around hitting people. Ну, монахини не бьют людей просто так.
I just want you to know the engine's never been tried like this. Я просто хочу, чтоб ты знал, что движки так не использовали.
You don't just throw people away. Нельзя вот так вот бросать людей.
Or maybe I just looked and saw someone that was as lonely as me. А может я просто посмотрела и увидела кого-то, кто так же одинок, как и я.
I didn't know, it just seemed off. Не знаю, мне просто так показалось.
So, please, tonight, just go with it. Так что, пожалуйста, просто смирись с этим сегодня.
Ellie just got placed with a foster family, so, fingers crossed. Элли только что переехала в приемную семью, так что держим кулачки.
You couldn't just walk out of the casino with a guitar. Вы не могли так просто выйти из казино с гитарой.
No, everything is just the way you left it. Нет, всё так же, как в тот день, когда ты ушла.
Yes, it did, but it just makes this moment all the more sweet. Так и было, но это лишь сделало этот миг ещё более сладким.
So I just summoned up my courage and told him to go for it. Так что я призвала все свое мужество, и сказала ему - иди.
Well, we're in Brazil so we just call them nuts. Мы ведь в Вразилии так что зовем их просто орехами.
If it's for the baby, just say so. Если это для ребенка, так и скажи.
Everything transpired just as Hirono expected, and Yamamori was backed into a corner. Всё произошло так, как предполагал Хироно, а Ямамори был снова отброшен в угол.
I'm just a small boss... Не, я так, не главный...
There's glass embedded low on the wall here, just like at the insurance office. Здесь внизу стекло впечаталось в стену, так же, как и в страховой конторе.
Well, don't just stand there, Wilson. Scrub in. Уилсон, не стой просто так, присоединяйся.