Примеры в контексте "Just - Так"

Примеры: Just - Так
Sorry, it just sounds very strange when we say it in English. Извини, но это звучит так странно, когда мы произносим по-английски.
Okay, fellas, let's just try to keep it under control here. Так, парни, давайте просто попробуем сохранить это под контролем.
So I just need you to sign... Так что мне нужна твоя подпись...
Or we could just do it this way. Или мы можем сделать это так.
I'm just so excited and nervous. Просто я так взволнована и нервничаю.
It just all sounds so strange the whole missing-boyfriend thing. Всё это звучит так странно всё это про пропавшего парня.
I just couldn't let it go. Я не могу это так оставить.
It's just like my boyfriend. Так же как и мой парень.
I'm sorry, but I just can't risk it. Прости, я не могу так рисковать.
I just don't think it's normal for parents to hang out with their kids this much. Мне не кажется нормальным что родители так много зависают со своими детьми.
Should work just as well on you. Должно так же хорошо сработать и на тебе.
That's just what I thought. Нет. Я так и думала.
The Mediterranean isn't even tidal, just like Lake Victoria. В Средиземном море даже не бывает приливов, так же, как и в озере Виктория.
Let's just say that my goal is not to break the curse. Скажем так, моей целью не является снятие проклятья.
You guys just can't ring me up like I'm a bellhop. Послушай, вы парни, просто так не можете позвонить мне будто я посыльный.
Anything goes wrong, just walk away. Если что-то пойдет не так, просто уходите.
No big deal; I'm just going to make my rounds. Да так, просто решил сделать обход.
Well, the girl swears they just met. Так, девушка клянется, что они только познакомились.
It's not that hard to... I'll just do it myself. Это не так тяжело... сделаю все сама.
Well, you say that like it's just another Tuesday. Ты так говоришь, словно это просто очередной вторник.
I just been for a ride, sir. Так, просто прокатился, сэр.
We couldn't just give up Ivan like that. Мы же не можем так просто заложить Ивана.
I just didn't expect it to explode like that. Но я не ожидала, что его так прорвет.
And I realize just how brave you are for always doing that so fearlessly. И я понимаю, насколько ты смелая, ты всегда поступаешь так бесстрашно.
I just had to make sure that he never did this to another bartender. Просто я хотел быть уверен, что он больше так не поступит ни с одним барменом.