Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
It's just me in my room... Всего лишь я в своей комнате, на кровати.
It's just a side effect from the steroids. Это всего лишь одно из последствий употребления стероидов.
That was just baking soda, I swear. Это было всего лишь пищевая сода, клянусь.
Alright... Computer is just a tool. I... А компьютер - это всего лишь инструмент.
I was just a deacon on a... a crusade. Был всего лишь священником в крестовом походе.
I can't sign that, I'm just a stoker. Я не могу это подписать, я всего лишь котельщик.
I'm just trying to keep you on track, Nick. Я всего лишь хочу, чтобы ты не сбился с пути, Ник.
You know I was just trying to get justice for... Poussey. Я всего лишь пыталась добиться правосудия... для Пуссэй.
Look at that lovely book shop- just across the road there. Посмотрите на этот замечательный книжный магазин, находящийся всего лишь через дорогу.
I'm just dealing with a little story about a solar storm that threatens all global commerce and promises civilian unrest. Я всего лишь работаю над небольшой статьей на счет солнечного шторма, угрожающего всей глобальной коммерции и обещающего гражданские волнения.
Some things are just business, Charlie, and should be handled as such. Некоторые проблемы это всего лишь бизнес, Чарли, и решать их надо с точки зрения бизнеса.
They just want a well-run car. Им всего лишь нужна шустро бегающая машина.
But to the illegal loggers and cattle farmers, it's just another resource to exploit. Но для нелегальных лесорубов и животноводов это всего лишь ещё один ресурс, который можно использовать.
You know, this is just clumsy little baby steps. Вы понимаете, это всего лишь неуклюжие младенческие шаги.
No, look, it was just for the long weekend. Нет, послушайте, это всего лишь длинные выходные.
We just need to enter our search parameters into the database... Мы всего лишь должны ввести наши параметры поиска в базу данных...
In last place, but just, with minus six, is Arthur Smith, ladies and gentlemen. На последнем месте, но всего лишь с минус шестью, Артур Смит, леди и джентльмены.
It just looked exactly like Reiji. Он всего лишь... похож на Рэйдзи-сана.
I'm just glad to have a weekend shift. Всего лишь рада смене в выходной день.
I just wanted some ice cream, and... Я всего лишь хотела мороженого и...
You can't just pull out a building like it was a bad tooth or something. Невозможно, просто так взять и удалить здание, словно это всего лишь какой-то больной зуб.
He's just a warm body for my bed. Он всего лишь теплое тело в моей постели.
But it was just a peck. Но это было всего лишь мгновение.
Good news is, it's just a second-degree burn. Хорошая новость в том, что это всего лишь ожёг второй степени.
This just took a call to her accountant. А тут всего лишь звонок бухгалтеру.