Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
He was just trying to do what's right. Он всего лишь пытался все исправить.
It just takes practice, that's all. Нужно практиковаться, и всего лишь.
I was just checking pre-delays in the subway. Я всего лишь проверяла задержки в метро.
I was just saying, Lady Adrasta, that... Я всего лишь говорил, леди Адраста, что...
No, I'm just saying... Нет, я всего лишь говорю...
It's just a scratch, you big baby. Это всего лишь царапина, а ты большой ребенок.
Mom, it's just a squishy ball. Мам, это всего лишь мягкий мячик.
That's just something you were forced into. Это всего лишь нечто, к чему тебя принудили.
Blind Data is just one of a number of companies I own. "Слепые Данные" - это всего лишь одна из набора компаний, которые мне принадлежат.
I'm sorry, but I'm just missing band. Мне жаль, но я пропустила всего лишь сбор музыкальной группы.
I just keep running what happened through my head. Я всего лишь обдумываю в очередной раз, что же вчера произошло.
Together, we can collaborate in ways unimaginable just a few years ago. Сообща мы можем найти такие пути сотрудничества, которые невозможно было представить всего лишь несколько лет тому назад.
Despite its recovery, ODA is just one quarter of 1 per cent of donor-countries' national income. Несмотря на увеличение объемов, ОПР составляет всего лишь одну четверть процента от национального дохода стран-доноров.
That number is just one third of the total 3,200 personnel planned to be deployed by February 2005. Это количество составляет всего лишь одну треть от общей численности в 3200 человек, которые планируется развернуть к февралю 2005 года.
That is just one example of the appalling levels of armed violence across Central America as a whole. Это всего лишь один пример вселяющих ужас масштабов вооруженного насилия в Центральной Америке в целом.
Official development assistance (ODA) related to sustainable forest management is just a minimal percentage. На официальную помощь в целях развития (ОПР), связанную с рациональным лесопользованием, в помощь выделяется всего лишь минимальная процентная доля ресурсов.
The existence of a strategy is already a very positive step forward but it is just the beginning. Появление такой стратегии уже стало весьма позитивным шагом вперед, но это всего лишь начало.
We are pleased to note the great progress made by the Court in just a few years of operation. Мы с удовлетворением отмечаем значительный прогресс, которого Суд достиг всего лишь за несколько лет своей деятельности.
Come on, Jane, it was just a garden snake. Джени, это всего лишь уж.
She is just an innocent bystander. Она всего лишь невинное третье лицо.
However, that is just a stopgap measure. Однако это всего лишь временная мера.
Using electronic ordering chains, these groups can obtain fresh supplies from foreign sources in just a few days. При помощи систем электронного размещения заказов эти торговые группы могут получать продукцию из зарубежных источников в течение всего лишь нескольких дней.
You realize that I am just a consultant for Revenue Canada. Вы понимаете, что я всего лишь консультант Агентства Доходов.
In 2002, women had accounted for just 6.6 per cent of board members in public companies. В 2002 году женщины составляли всего лишь 6,6 процента членов правлений общественных компаний.
The project was first introduced in just one school, but has since been extended to all public-authority primary schools. Вначале проект был опробован всего лишь в одной школе, но затем был распространен на все государственные начальные школы.