Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
'Cause that was just a warm-up. Потому что это была всего лишь разминка.
Now, the diameter of the apple is just a 2-D representation of space-time. Конечно, диаметр яблока всего лишь двухмерное представление пространства-времени.
We're supposed to be just helping people. Мы всего лишь должны были помочь людям.
Please, I just need to get in there for one more song. Прошу вас, мне нужно попасть туда всего лишь на одну песню.
The airport's just a cab fare away. До аэропорта всего лишь одна поездка на такси.
It's just a hunch, but Sheriff Wilkins doesn't ever work from home. Это всего лишь догадка, но шериф Уилкинсон никогда не работал на дому.
He just tried to kill us. Он всего лишь пытается убить нас.
You seem to forget you're just one little lizard. Вы забываете, что вы всего лишь ящерица.
When he was just a peach. Когда он был всего лишь с персик.
It's just another stage of life. Это всего лишь очередной этап в жизни.
You're just her house pets. Вы для нее всего лишь любимцы.
Because they are just passing through. Потому что они всего лишь проходят мимо.
It's just, you know, deadline. Это всего лишь дэдлайн, сам понимаешь.
But... I just trim the hedges. Но... я всего лишь подстригаю изгороди.
But you're just following orders. Но ты всего лишь выполняешь приказы.
Now I'm just a spare part in the hands of my better half. Всего лишь запчасть в руках моей лучшей половины.
Or just hold an apple in my hand. Или всего лишь взять в руку яблоко.
This is just... I get vulnerable. Это всего лишь... вы ранили меня этим.
We just want the papers and then we'll go. Нам всего лишь нужны документы, и затем мы уйдём.
And Hope... she's just a kid. А Хоуп... Она всего лишь ребёнок.
She's just a sweet girl having a threesome. Она всего лишь милашка, участвовавшая в тройничке.
She was just auditing the course. Она всего лишь слушала мой курс.
I'm just doing a favor for my friend. Я всего лишь делаю одолжение своему другу.
Well, she's just another human. Ну, она всего лишь человек.
And I told them that these are just scary stories that Dennis and Patricia tell the others to scare them. А я ответила им, что это всего лишь страшные сказки, которую Деннис и Патрисия рассказывают остальным, чтобы напугать их.