Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I just said it smelt nice. Всего лишь сказала, что это хорошо пахнет.
I just need to see your operation. Я всего лишь хочу увидеть, как вы работаете.
Tomorrow, you're just on lookout. Завтра, ты будешь всего лишь стоять на посту.
As long as it's just that... Если она всего лишь занемела, то это пройдёт.
He just wanted a jacket like his friends. Он всего лишь хотел такую же куртку, как у его друзей.
Death is just another that we all must take. Смерть это всего лишь другая тропа по которой мы все должны пройти.
You're just his errand boy. Ведь ты всего лишь его мальчик на побегушках.
So maybe it's just self-interest. Так что, может быть, это всего лишь личный интерес.
I was here with her just last week. Я была здесь с ней всего лишь на прошлой неделе.
I just want us to be... Я всего лишь хочу, чтобы мы были...
It would make Earth just... another wanderer. Что делает нас... всего лишь еще одной небесной сферой.
Pretty soon he'll just be another oil portrait lining these hallways. Скоро он станет всего лишь еще одним портретом маслом, висящим в этих коридорах.
Especially since Julie and I are just girlfriends. Особенно, когда Джули и я - всего лишь подружки.
Emission trading is just one of the mechanisms that supports mitigation strategies. Торговля квотами на выбросы - это всего лишь один из механизмов поддержки стратегий смягчения последствий.
It's just a production meeting. В общем-то, это всего лишь совещание по производству кинофильма.
That was just because I was drunk. Это всего лишь потому, что я был пьяный.
I know Layla was just a fiction. Я знаю, что Лейла была всего лишь выдумкой.
Listen, Doctor just wants to inspect your mark. Послушай, доктор хотел всего лишь посмотреть шрам на твоем животе.
This comes just two days after the Annapolis meeting. И это произошло всего лишь через два дня после встречи в Аннаполисе.
I'm just saying you can't take it personally. Я всего лишь говорю, что тебе не стоить воспринимать это всерьез.
I'm sure that's just gossip. Я... я уверена, что это всего лишь слухи.
Otherwise, it's just your word against estrada's. В противном случае, будет всего лишь твое слово, против слова Эстрады.
I just need her to be safe. Я всего лишь хочу, чтобы она была в безопасности.
We're just saying your sister-in-law came at a convenient moment. Мы всего лишь хотим сказать, что жена вашего брата пришла в нужный момент.
We should have just told them we're straight. Нам нужно было, всего лишь, сказать им, что мы натуралы.