Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Well, you know what they say. Normal's just a cycle on the washing machine. Как говорят: "норма - это всего лишь режим у стиральной машины".
But this is about guys just trying to score some government money and stacking the deck with my name. А это всего лишь парни, которые хотят получить правительственные деньги, причём за мой счёт.
It's not real gold. I'm just a student, after all. Это не настоящее золото, потому что я всего лишь студент, и...
You and I, the whole world knows That I'm just a consolation prize to you. Ты и я, да все вокруг знают, что я всего лишь утешительный приз.
This happiness is just an illusion? Что это счастье всего лишь иллюзия?
Located just 100 miles from the earthquake's epicentre, Aceh, on Indonesia's west coast, was severely impacted by the tsunami. Район Ачех, расположенный всего лишь в 100 милях от эпицентра землетрясения на западном побережье Индонезии, очень серьезно пострадал от цунами.
Average GDP growth in Brazil from 1990 to 2000 was just 2.7 per cent per annum. Средний рост ВВП в Бразилии с 1990 по 2000 годы составлял всего лишь 2,7% в год.
Of all the private land in the world, nearly three quarters is estimated to be controlled by just 2.5 per cent of all landowners. Согласно оценкам, всего лишь 2,5% от общего числа землевладельцев контролируют примерно три четверти всех частных земель в мире.
Implementation of the strategy proposed in the Secretary-General's report is just a beginning, as the report states. Осуществление стратегии, предложенной в докладе Генерального секретаря, - это всего лишь начало, как указывается в докладе.
No missile was directed at empty tanks, nor at the main generator and machinery, which are just a few meters away from the storage tanks. Ни одна ракета не поразила пустые резервуары, главный генератор и оборудование, которые находились всего лишь в нескольких метрах от заполненных резервуаров.
It is just a short walk from Hyde Park, Kensington Palace, Kensington Gardens, and excellent transport links. Это всего лишь в нескольких минутах ходьбы от Гайд-парка, Кенсингтонского дворца, Кенсингтон Гарденз и остановок общественного транспорта.
Car rental, babysitting and currency exchange are just some of the services on offer at Clarion Suites Lisboa. Прокат автомобилей, няня для детей и обмен валюты - всего лишь некоторые из услуг, предлагаемых в отеле Clarion Suites Lisboa.
Is it just a coincidence that he was rich? Неужели это всего лишь совпадение, что он был богат?
Pharae Palace is located on the famous Kalamata beachfront and just few minutes away from the shopping districts and the port of Kalamata. Отель Pharae Palace расположен на знаменитом пляже Каламата, всего лишь в нескольких минутах ходьбы от торгового района и порта Каламаты.
Is it just a matter of sales? Неужели это всего лишь вопрос продажи?
The only one left is Orion who has a thousand lifetimes to burn out, but he's just one man. Остался только Орион, у которого есть тысяча жизней, чтобы сгореть, но он всего лишь один человек.
You can also see a list of changed files - just double click on a file to see exactly what changed. Также доступен список измененных файлов - всего лишь сделайте двойной клик на файле, чтобы увидеть, какие конкретно изменений были внесены.
She came fourth in 2011 and managed second place in 2012, just 72 seconds behind the winner. В 2011 она была четвёртой, а в 2012 пришла второй, всего лишь 72 секунды после победителя.
The score 2-1 was just a detail for those who witnessed the match in the Village... Счетом 2-1 был всего лишь деталь для тех, кто был свидетелем матча в деревне...
Often they appear to be small "pro-linux" businesses from the outside but they are just opportunistic. Они обычно появляются как "pro-linux", но они всего лишь заинтересованы в собственной прибыли.
These are not nuclear weapons, these are not strategic rockets - just two vaccines for children. Это - не ядерное оружие и не стратегические ракеты, это - всего лишь вакцины для детей.
LaGarde saw his playing time diminish the following season, averaging just 19 minutes per game in 47 games for the Mavericks. В следующем сезоне Лагард уменьшил своё среднее время пребывания на матче до 19 минут и выступил всего лишь уже в 47 матчах за Маверикс.
In barely just a year, this financing institution has given us hope that perhaps we can meet the challenge. Всего лишь за год эта финансовая организация вселила в нас надежду на то, что мы, вероятно, справимся с этой задачей.
Finally, the management reforms agreed at the summit are a step in the right direction, but they are just that - one step. И наконец, согласованная на саммите управленческая реформа является шагом в правильном направлении, но это всего лишь один шаг.
Although HD 61005 is a yellow dwarf like the Sun, HD 61005 is much younger at just 135 million years old, an extremely young age for stars. Однако HD 61005 намного моложе нашего дневного светила - ей всего лишь 135 миллионов лет, это чрезвычайно юный возраст для звёзд.