Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
It's just an excuse, John. Это всего лишь оправдание, Джон.
It's just a pie, Susan. Это всего лишь пирог, Сьюзан.
I'm just trying to avoid trouble to our family. Я, всего лишь, хочу предотвратить возможные проблемы своей семьи.
I'm sure this is just a false alarm. Уверена, это всего лишь ложная тревога.
This is just a... a series of unfortunate events leading up to your ultimate salvation. Это всего лишь... череда неудачных событий, которые приведут к твоему окончательному спасению.
We just want to know if there's any diagnosed genetic disease in your family. Мы всего лишь хотим выяснить, были ли в вашей семье диагностированы случаи генетических заболеваний.
I'm just talking to my horse. Всего лишь со своей лошадью разговариваю.
You know, technically, it's just carbonated fudge. Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка.
This is just a precaution, sir. Это всего лишь предосторожность, сэр.
It's just a town hall report. Всего лишь репортаж о событиях в мэрии.
Sorry. I'm just the messenger. Извините, я всего лишь посыльный.
Well... It was just an ugly box when we bought it. Когда мы его купили, он был всего лишь уродливой коробкой.
I just need three more days. Мне нужно всего лишь ещё З дня.
I just need your father's name. Мне нужно всего лишь имя твоего отца.
She's just a kid, Pete. Она всего лишь ребёнок, Пит.
I'm just a small man. Я - всего лишь маленький человек.
Without it we're just... animals. Без этого мы всего лишь... животные.
Come on, I'm just flirting with you. Да ладно, я всего лишь флиртую.
We've just been awakening the most ancient. Мы всего лишь будим самые древние.
We're just two old friends having a drink. Мы всего лишь двое старых друзей за выпивкой.
It was just some sad, pathetic lost boy. Но это всего лишь жалкий мальчишка.
Nothing, just got a meeting with the D.A. Ничего, всего лишь встречаюсь с прокурором.
I'm just a sister who happened to bear your child. Я для тебя всего лишь сестра, которая стала матерью твоего ребенка.
Remember, it is just the story. Помни, что это всего лишь история.
Sean's just a lower-level money washer. Шон всего лишь мелкая сошка, которая отмывает деньги.