| It's just an excuse, John. | Это всего лишь оправдание, Джон. |
| It's just a pie, Susan. | Это всего лишь пирог, Сьюзан. |
| I'm just trying to avoid trouble to our family. | Я, всего лишь, хочу предотвратить возможные проблемы своей семьи. |
| I'm sure this is just a false alarm. | Уверена, это всего лишь ложная тревога. |
| This is just a... a series of unfortunate events leading up to your ultimate salvation. | Это всего лишь... череда неудачных событий, которые приведут к твоему окончательному спасению. |
| We just want to know if there's any diagnosed genetic disease in your family. | Мы всего лишь хотим выяснить, были ли в вашей семье диагностированы случаи генетических заболеваний. |
| I'm just talking to my horse. | Всего лишь со своей лошадью разговариваю. |
| You know, technically, it's just carbonated fudge. | Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка. |
| This is just a precaution, sir. | Это всего лишь предосторожность, сэр. |
| It's just a town hall report. | Всего лишь репортаж о событиях в мэрии. |
| Sorry. I'm just the messenger. | Извините, я всего лишь посыльный. |
| Well... It was just an ugly box when we bought it. | Когда мы его купили, он был всего лишь уродливой коробкой. |
| I just need three more days. | Мне нужно всего лишь ещё З дня. |
| I just need your father's name. | Мне нужно всего лишь имя твоего отца. |
| She's just a kid, Pete. | Она всего лишь ребёнок, Пит. |
| I'm just a small man. | Я - всего лишь маленький человек. |
| Without it we're just... animals. | Без этого мы всего лишь... животные. |
| Come on, I'm just flirting with you. | Да ладно, я всего лишь флиртую. |
| We've just been awakening the most ancient. | Мы всего лишь будим самые древние. |
| We're just two old friends having a drink. | Мы всего лишь двое старых друзей за выпивкой. |
| It was just some sad, pathetic lost boy. | Но это всего лишь жалкий мальчишка. |
| Nothing, just got a meeting with the D.A. | Ничего, всего лишь встречаюсь с прокурором. |
| I'm just a sister who happened to bear your child. | Я для тебя всего лишь сестра, которая стала матерью твоего ребенка. |
| Remember, it is just the story. | Помни, что это всего лишь история. |
| Sean's just a lower-level money washer. | Шон всего лишь мелкая сошка, которая отмывает деньги. |