Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
This country's just a cash register to you. Это страна для тебя всего лишь место для получения зарплаты.
I was just an intermediary for a wealthy gentleman from Dubai. Я была всего лишь посредником состоятельного джентльмена из Дубая.
Well, I am just an escort. Ну, я всего лишь сопровождение.
Okay. It was just a couple little cases. Хорошо, было всего лишь парочка случаев.
So he said you're just a kindergarten teacher. Ну сказал он, что ты всего лишь воспитательница в детском саду.
Because it's... just a theory. Потому что это... всего лишь теория.
It was just a part of my job. Она всего лишь часть моей работы.
It's just another set of scans. Мы всего лишь хотим повторить МРТ.
No matter what, I'm just this... Несмотря ни на что, я всего лишь...
l've just never understood that. Я всего лишь никогда не понимал этого.
But this is just nonsense punctuation. Но это всего лишь какая-то неправильная пунктуация.
No, it's just confusion over the measurements. Нет, это всего лишь путаница в снятых мерках.
Face it, we're just kids. Признай, мы всего лишь дети.
Convents. They're just a big cookie jar. Женские монастыре - они всего лишь отличные большие коробки с печеньем.
You're just a mechanical man, not real. Ты всего лишь механический человек, не настоящий.
I just... I prefer cream over laxative. Я всего лишь... предпочитаю кофе со сливками слабительному.
I just wanted to talk to you privately, Chuck. Я всего лишь хотел поговорить наедине, Чак.
We just think that you are weak, and your city is disgusting. Мы всего лишь думаем, что вы слабаки, а ваш город отвратителен.
No, I just saw something sad earlier. Нет, я всего лишь видела что-то грустное ранее.
Perhaps it is just a cold, but you ought to see a specialist. Возможно, это всего лишь простуда, но ты должна показаться специалисту.
Please, it's just a big party. Да ладно, это всего лишь большая вечеринка.
You're just the whole greenery outside. Ты - всего лишь зелень снаружи.
It was just a kiss, Divya. Дивия, это был всего лишь поцелуй.
It was just a little misunderstanding... Это было всего лишь маленькое недоразумение.
I'm just Homer dressed as Marge. Я всего лишь Гомер, одетый как Мардж.