| It's just adrenalin and soma, I'm afraid. | Боюсь, что это всего лишь адреналин и сома. |
| I just want to get safely out of this place. | Я всего лишь хочу безопасно покинуть это место. |
| This new mining site was just another way of swindling credits out of the Federation. | Эта новая шахта была всего лишь еще одним способом выжать из Федерации побольше кредитов. |
| The mind is just a reflex organ. | Ум - всего лишь рефлекторный орган. |
| I wanted to find out why Toni left there after just a year. | Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год. |
| For all his fine words, he's just a provincial hoodlum. | Ќесмотр€ на красивые слова, он всего лишь провинциальный бандит. |
| He'll see that fairy tales are just that... | Он поймёт, что это всего лишь сказки... |
| I'm just a stranger, passing through town. | Я всего лишь проездом в этом городишке. |
| You're just her house pets. | И вы всего лишь домашние питомцы для неё. |
| I'm just asking for a little courtesy. | Я всего лишь прошу немного уважения. |
| I just want one of your circuits, that's all. | Мне всего лишь нужна одна схемка, ничего больше. |
| This was just someone's unsuccessful attempt to develop something similar. | Это всего лишь неудачная попытка создать нечто подобное. |
| Oz, it's just a box of cereal. | Оз, это всего лишь коробка хлопьев. |
| We're just asking for a name. | Мы всего лишь хотим знать имя. |
| Now we just have to find your car in the mall parking lot. | А теперь нам всего лишь нужно найти нашу машину на парковке перед центром. |
| I was just kidding, I... I'm here to deposit money. | Это всего лишь шутка, я... я пришёл внести деньги. |
| After just one Forensics class, I found a way to retrieve our student records. | После всего лишь одного занятия по криминалистике я нашла способ, как вернуть наши студенческие карточки. |
| You just seem like somebody who could use a friend is all I'm saying. | Я всего лишь говорю, что ты человек, который может поговорить с другом. |
| I just got her a couple of things. | Я всего лишь дал ей пару вещей. |
| I just need not to be here. | Мне всего лишь нужно уйти отсюда. |
| Technically, it's just heightened cognitive function facilitated by rapid somatic transfer between neurons. | Технически, это всего лишь повышенная когнитивная функция, способствующая быстрому соматическому трансферу между нейронами. |
| You can handle it, it's just a little extra paperwork. | Вы потянете, всего лишь чуть больше бумажной работы. |
| All you got to do is just turn around and walk away. | Ты должен всего лишь развернуться и уйти отсюда. |
| Here is the original, and just change the two to three. | Здесь оригинал., и всего лишь поменяю два на три. |
| Tomorrow it's just half the day. | Завтра это всего лишь половина дня. |