It's just adrenalin and soma, I'm afraid. |
Боюсь, что это всего лишь адреналин и сома. |
I just want to get safely out of this place. |
Я всего лишь хочу безопасно покинуть это место. |
This new mining site was just another way of swindling credits out of the Federation. |
Эта новая шахта была всего лишь еще одним способом выжать из Федерации побольше кредитов. |
The mind is just a reflex organ. |
Ум - всего лишь рефлекторный орган. |
I wanted to find out why Toni left there after just a year. |
Я хотел узнать, почему Тони ушла оттуда проработав всего лишь год. |
For all his fine words, he's just a provincial hoodlum. |
Ќесмотр€ на красивые слова, он всего лишь провинциальный бандит. |
He'll see that fairy tales are just that... |
Он поймёт, что это всего лишь сказки... |
I'm just a stranger, passing through town. |
Я всего лишь проездом в этом городишке. |
You're just her house pets. |
И вы всего лишь домашние питомцы для неё. |
I'm just asking for a little courtesy. |
Я всего лишь прошу немного уважения. |
I just want one of your circuits, that's all. |
Мне всего лишь нужна одна схемка, ничего больше. |
This was just someone's unsuccessful attempt to develop something similar. |
Это всего лишь неудачная попытка создать нечто подобное. |
Oz, it's just a box of cereal. |
Оз, это всего лишь коробка хлопьев. |
We're just asking for a name. |
Мы всего лишь хотим знать имя. |
Now we just have to find your car in the mall parking lot. |
А теперь нам всего лишь нужно найти нашу машину на парковке перед центром. |
I was just kidding, I... I'm here to deposit money. |
Это всего лишь шутка, я... я пришёл внести деньги. |
After just one Forensics class, I found a way to retrieve our student records. |
После всего лишь одного занятия по криминалистике я нашла способ, как вернуть наши студенческие карточки. |
You just seem like somebody who could use a friend is all I'm saying. |
Я всего лишь говорю, что ты человек, который может поговорить с другом. |
I just got her a couple of things. |
Я всего лишь дал ей пару вещей. |
I just need not to be here. |
Мне всего лишь нужно уйти отсюда. |
Technically, it's just heightened cognitive function facilitated by rapid somatic transfer between neurons. |
Технически, это всего лишь повышенная когнитивная функция, способствующая быстрому соматическому трансферу между нейронами. |
You can handle it, it's just a little extra paperwork. |
Вы потянете, всего лишь чуть больше бумажной работы. |
All you got to do is just turn around and walk away. |
Ты должен всего лишь развернуться и уйти отсюда. |
Here is the original, and just change the two to three. |
Здесь оригинал., и всего лишь поменяю два на три. |
Tomorrow it's just half the day. |
Завтра это всего лишь половина дня. |