Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I just want to send you back to earth. That's all. Я всего лишь хочу отправить вас на землю.
'cause at that point, you are just One thin step away from brain damage. Потому что тогда, вы окажетесь всего лишь в одном маленьком шажке от повреждения мозга.
You just wait here for the backup car. Тебе надо всего лишь дождаться запасного автомобиля.
I know, but just for the city. Да, но всего лишь в город.
I just drowned a grasshopper in paint and let him crawl on the paper till he died. Я всего лишь утопил кузнечика в краске и он ползает по бумаге, пока не умрет.
It's just a song, Conor. Это всего лишь песня, Конор.
To the banks and the credit card companies, she's just an account number. Для банков и кредитных компаний она - всего лишь номер счета.
No, it's just a scratch. Нет, это всего лишь царапина.
It's just something I've noticed. Это всего лишь то, что я заметил.
We just want your horses and your supplies, then we'll be on our ways. Мы всего лишь хотим ваших коней и запасы, а потом продолжим свой путь.
Come on, they're just worried about you. Брось, они всего лишь беспокоятся о тебе.
And that, Captain Yates, was just a sample. А это, капитан Йетс, был всего лишь пример.
These small things... are just a question of chemical imbalances. Эти маленькие штучки -... всего лишь результат химического дисбаланса.
I'm just a cryptologist in a dark office. Я всего лишь криптограф в тёмной комнате.
You're free to conclude that she was just a gold digger. Вы вправе подумать, что она всего лишь охотница за состоянием.
Anyway, it's just a trial. В конце концов, это всего лишь испытание.
I'm just giving the kid a little vote of confidence. Я всего лишь хочу подбодрить малышку.
I told you, if you saw bugs on her they're just termites. Я же говорил, если увидишь на ней жучков, это всего лишь термиты.
No. Those are just teaching brains. Нет, это всего лишь мозги для обучения.
I was just sending my report. Я всего лишь отправляю свой отчет.
All that's just birthday information, Michael. Это всего лишь информация по дням рождением, Майкл.
It's just the stuffed bear from The Great Outdoors. Всего лишь чучело медведя из "На лоне природы".
You just have to be faster than the guy next to you. Вам всего лишь нужно быть быстрее парня перед вами.
You are just the keyboard monkey, remember? Ты всего лишь обезьяна, которая нажимает кнопки, помнишь?
It is just a Class-2 spill. Это всего лишь утечка второго класса.