Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
It was just the drugs in your system. Это всего лишь лекарства в твоём организме.
We just wrote down what we saw and heart. Мы всего лишь записали то, что видели и слышали.
I thought it was just social grasping when you threw yourself at the Obergruppenfuhrer. Я думала, это всего лишь социальная хватка, когда ты вешалась на Обергруппенфюрера.
Maybe just a scrap, Frank, but something. Возможно всего лишь крупицу, Фрэнк, но хоть что-то.
No, this just an event. Нет, это всего лишь событие.
It was just a job, kid. Это была всего лишь работа, парень.
You just need to hear out my demands. Надо всего лишь выслушать мои требования.
I mean, she was just a kid. Она же была всего лишь ребёнком.
They put her in that horrible place when she was just a child. Они поместили ее в это ужасное место, когда она была всего лишь ребенком.
It's just a old house, Harry. Это же всего лишь старый дом, Гарри...
You're just a thing that he uses from time to time. Ты всего лишь вещь, которую он использует время от времени.
I'm just your little rent collector. Я всего лишь собираю для вас арендную плату.
Lady, I'm just trying to do my job. Дамочка, я всего лишь выполняю свою работу.
I'm just trying to find out who killed your friend, Professor. Я всего лишь пытаюсь найти тех, кто убил ваших друзей, Профессор.
You're just provoking them and getting people injured and killed. Вы всего лишь провоцируете их, и заставляете ранить и убивать людей.
This is just my first assignment. Это было всего лишь моё первое задание.
Cash is just dirty paper for us. Деньги - это всего лишь грязная бумага.
Because I'm here just three month and I don't know anyone. Я здесь всего лишь три месяца и еще пока никого не знаю.
And maybe its just phases in life. А может это всего лишь жизненные этапы.
This woman was willing to kill you just to provoke Vikner's removal. Эта женщина хотела вас убить, и всего лишь ради смещения Викнера.
That would take just a matter of seconds. Это заняло бы всего лишь несколько секунд.
It's just a security thing since Malick's here. Это всего лишь мера безопасности, пока Малик здесь.
Those are just lines on the ground. Это же всего лишь линии на земле.
It's just something to help you go to sleep. Это всего лишь поможет тебе уснуть.
And just by the tactile information, it successfully crosses over these type of terrain. И всего лишь с помощью тактильной информации он успешно пересекает такие типы ландшафта.