| It was just a little love bite. | Это был всего лишь маленький укус любви. |
| We know Danton was just a business name. | Мы знаем что Дантон всего лишь название. |
| But he was just a boy. | Но он был всего лишь мальчиком. |
| This is just a seasonal trifle, not unlike yourself. | Это всего лишь сезонная шутка, в отличие от тебя. |
| I was just going over my proposal for the new aqueduct. | Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу. |
| Dude. They're just people. | Приятель, они всего лишь люди. |
| I was just thanking Ron for, not telling anyone. | Я всего лишь благодарила Рона за, ну ты знаешь, его молчание. |
| He's just a... symbol, that's all. | Он всего лишь... символ, вот и все. |
| He was just trying to help out his friend. | Он всего лишь пытался поддержать своего друга. |
| You know, to be fair, she was just commenting about his pastime, while he was insulting her. | Если по-честному, она всего лишь комментировала его времяпрепровождение, в то время как он оскорблял её. |
| These are just medical commentaries which could be of service to other doctors. | Но это всего лишь медицинские записи которые могут быть полезны другим докторам. |
| But now I'm just an insomniac. | А теперь я всего лишь старик страдающий бессонницей. |
| We just didn't get along. | Мы всего лишь не ужились вместе. |
| I always thought the Bendorf Group was just a conspiracy theory. | Я всегда думал, что Группа Бендорфа всего лишь теория заговора. |
| But it's just a little mess. | Но это всего лишь маленький беспорядок... |
| But for you it's just past time and you remember it. | Но для тебя это всего лишь прошлое, и ты помнишь его. |
| We just wanted to give you the courtesy of letting you know. | Мы всего лишь хотим оказать вам любезность и предупредить. |
| You were supposed to meet the shooter, but you're just a decoy. | Ты должен быть встретиться со стрелком, но ты всего лишь приманка. |
| Perhaps he's just a legend. | Может быть, это всего лишь легенда. |
| All right, its just the tags. | Ничо страшного, это всего лишь номера. |
| Guys, Jessie is just a consultant. | Ребята, Джесси всего лишь консультант. |
| She's just a writer with zero performing experience. | Она всего лишь сценарист без малейшего актерского опыта. |
| It's fine. It's just a dress. | Да перестань, это всего лишь платье. |
| After all, this is just a crime scene. | В конце концов, это всего лишь место преступления. |
| I'm just a housewife and a child to raise. | Я всего лишь домохозяйка, воспитывающая ребёнка. |