Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Don't worry, it's just a sunburn. Не беспокойся, это всего лишь солнечный ожог.
So, coach's resignation was just a setup. Так увольнение тренера было всего лишь ловушкой.
It was just a broken nose. Это был всего лишь сломанный нос.
I was just serving my oath to himself as given. Я всего лишь исполнял данную ему клятву верности.
I'm just dealing with a minor insurgency. Я всего лишь имею дело с незначительным восстанием.
And it's just an informal appraisal, it's not a witch hunt. Это всего лишь неофициальная экспертиза, а не охота на ведьм.
I'm just trying to help my friends find the cure. Я всего лишь пытаюсь помочь моим друзьям найти лекарство.
We just need a couple hours to get the cash together. Нам нужно всего лишь пару часов собрать деньги.
Yes, but it was all just another hallucination. Да, но это всего лишь галлюцинации.
No, it's just a little bon voyage for our friend Regina. Нет, мы всего лишь провожаем нашу подругу Реджину.
Getting to just beneath the cosmic speed limit would require six whole years at full power. И чтобы всего лишь почти достигнуть предела космической скорости - понадобится шесть лет на полной мощности двигателей.
Come on, just one pin, please. Давай, всего лишь один раз, пожалуйста.
Come on, it's just a tat. Брось, это всего лишь тату.
No, it's just me. Нет, это всего лишь я.
Father, it was just a play. Но отец, это всего лишь пьеса.
It's just the ravings of a demented space tramp. Это всего лишь бред сумасшедшего космического бродяги.
Without that piece of shell, all this metal is just worthless scrap. Без той части скорлупы весь этот металл - всего лишь ничего не стоящий лом.
This is just a little part of the dark side. Это всего лишь малая часть тёмной стороны.
I did say it was just a legend. Я же сказала, это всего лишь легенда.
I just offered to go get some coffee. Я всего лишь захотел купить кофе.
HEATHER: Okay, just one problem. Ладно, всего лишь одна проблема.
I just need a little bit of information, that's all. Мне всего лишь нужно немного информации, вот и всё.
Now it's just five shots over a week. Теперь это всего лишь 5 уколов в неделю.
It's just me, you favorite neighborhood pastor. Это всего лишь я, твой любимый сосед-пастор.
This retreat is for executives only, and I'm just an assistant. Это место только для руководителей, а я всего лишь ассистент.