| It's just a book, Charles. | Это всего лишь книга, Чарльз. |
| So you see, children, no ghosts, just plain old Mr. Jouza. | Как видите, дети, никаких привидений, это всего лишь старина Йоуза. |
| Because those words are just words unless you can protect yourself. | Это всего лишь красивые слова, если только ты не сможешь защитить самого себя. |
| Maybe this was just a test. | Возможно, это была всего лишь проверка. |
| Any nation on the map would pay millions for just one of these. | Любая нация на карте заплатит миллионы всего лишь за одного такого. |
| We just want you to come with us. | Мы всего лишь хотим, чтобы ты пошел с нами. |
| Reflecting the beam is just a flourish. | Отражение луча - это всего лишь росчерк. |
| It was just a random event. | Это было всего лишь случайное событие. |
| Well, it's just a sound. | Ну, это - всего лишь звук. |
| We can't claim that you're just offering up opinions anymore. | Мы больше не можем прикрываться тем, что это было всего лишь ваше личное мнение. |
| It'll just be for a few months. | Это всего лишь на пару месяцев. |
| I just did, and you answered. | Мне всего лишь нужно, чтобы ты ответил. |
| Hospital is just a vacation to them. | Больница для них всего лишь каникулы. |
| Sabine, this is just a pre-school check-up. | Сабина, это всего лишь дошкольная проверка. |
| 323, that's just down the block. | 323 - это всего лишь в квартале отсюда. |
| He's just a little lost kitty. | Это всего лишь маленький потерявшийся котенок. |
| I just want him to make a cake. | Я всего лишь хочу, чтобы он сделал торт. |
| Computer is just a tool. I... | А компьютер - это всего лишь инструмент. |
| It's just a regular rash. | Нет. Это всего лишь обычная сыпь. |
| They're just some old tunnels. | Это всего лишь несколько старых туннелей. |
| I think you just stunned him. | Я думаю ты всего лишь его оглушил. |
| It's just a little life that needed saving. | О, всего лишь человеку жизнь спас. Делов то. |
| And if you get caught, you're just a guy with some busted sunglasses. | И даже если вас поймают, то вы всего лишь парень со сломанными очками. |
| I just want to give you a treatment, don't worry. | Я всего лишь хочу сделать тебе массаж, не беспокойся. |
| I'm just dropping her off. | Конечно, я всего лишь подвез... |