Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Even if it is just a cup of coffee. Даже если это всего лишь чашка кофе.
But the treatment's just ibuprofen. Но лечение, всего лишь Ибупрофен.
It's just his shirt, Orna' le. Орнале, это всего лишь его футболка.
It's just a bit of monkshood in your balls. Всего лишь немного аконита в твоих яйцах.
I'm just a lackey, a maker of beds. Я всего лишь лакей, я заправляю кровати.
No, he was just a client. Нет, он был всего лишь клиентом.
Like Angel and I are just helpless slaves to passion. Как будто Энджел и я всего лишь беспомощные рабы страсти.
I'm just helping him collect a tribute... for a demon. Я всего лишь помогаю ему собрать дань... для демона.
Which means you just have to hold Angel off. Это означает, что ты должна всего лишь отвлекать Энджела.
! - I'm just looking after my boys. Я всего лишь забочусь о своих мальчиках.
I'm just following his directions. Я всего лишь следую его указаниям.
I'm just saying, it's consistent. Я всего лишь говорю, что это логично.
Don't believe that we're just a bag of chemicals. Я не верю, что мы всего лишь набор химических элементов.
I'm just looking for the truth, Mr. Gardner. Я всего лишь ищу правду, мистер Гарднер.
I'm just letting you know I trust this woman. Я всего лишь говорю тебе, что доверяю этой женщине.
Look, it's just for a few months. Послушай, это всего лишь на несколько месяцев.
The piping around it just serves to amplify and direct the sound, to trigger munitions from a distance. Трубы вокруг всего лишь увеличивают и направляют звук, чтобы привести устройство в действие дистанционно.
We're just tying up loose ends for the coroner. Мы всего лишь пытаемся связать всё воедино.
For them, experience, memory is just recorded data. Для них опыт и воспоминания, всего лишь записанные данные.
You guys, it's just a calendar. Слушайте, это всего лишь календарь.
I just wanted a few hours. Всего лишь хотела поспать пару часов.
You're just a big, sad, alcoholic bore. Ты всего лишь грустный скучный алкоголик.
I just want to protect my assets. Я всего лишь хочу защитить своё имущество.
No, she just sent her upstairs to her room. Нет, она всего лишь отправила её наверх в свою комнату.
It's just for one night, Miles. Всего лишь на одну ночь, Майлз.