Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
No, I am just its guardian. Нет, я всего лишь хранитель.
I thought you said this place was just sand. Ты говорила что это место всего лишь песок.
Yes, I'm just photographing. Да, я всего лишь фотографирую.
They are just serving tea on the plane Они всего лишь разносят чай в самолете, да?
And-and I was just trying to do my sister a favor. И всего лишь хотел помочь своей сестре.
It's just dinner, Jack. Это всего лишь ужин, Джек.
But otherwise I just want to read and fix those broken kitchen cabinets. Но вообще-то... я всего лишь хочу читать и, знаешь, подравнять те кухонные шкафчики.
I just got drugged by a sandwich. Я всего лишь словил кайф от сэндвича.
On Hammond and May's train, it's just one long, dreary trail of boredom. На поезде Хаммонда и Мэя, это всего лишь один длинный, затяжной след от скуки.
But that's just a-a character I created. Но это всего лишь персонаж, который я создал.
I just choked on the smoke. У меня всего лишь отравление дымом.
I was just ironing my robe, taking a look around. Всего лишь гладил мантию, осматривался.
I mean, I'm really just working for my dad. Я хочу сказать, я всего лишь работаю на отца.
Excuse me, I just want to grab one of those newspapers. Простите, я всего лишь хочу взять газету.
Rupert and I are just having a spritzer and some cheese in advance of the performance. Это всего лишь немного сыра и коктейль для меня и Руперта в преддверии выступления.
I just want to know why I'm here. Я всего лишь хочу знать, почему я здесь.
But it's still just a well-executed art theft. Но это - всего лишь хорошо исполненная кража произведения искусства.
And - and he's just a shy guy. А... а он всего лишь застенчивый парень.
We're just asking for your name and address. Мы всего лишь спросили твое имя и адрес.
No, I'm just mocking you. Нет, я всего лишь насмехаюсь над тобой.
No, okay, joking aside, I'm just an impartial observer. Нет, хорошо, шутки в сторону, Я всего лишь непредвзятый зритель.
I was just trying to make a difference. Я всего лишь пыталась что-то изменить.
I'm just making sure it works out in my favor. Я всего лишь удостоверился, что это сработает в мою пользу.
No, I was just checking something off of my list before I leave. Нет, я всего лишь помечала кое-что в моем списке, перед тем как уйти.
It could have all just been a P.R. stunt. Это мог быть всего лишь пиар-ход.