No, I am just its guardian. |
Нет, я всего лишь хранитель. |
I thought you said this place was just sand. |
Ты говорила что это место всего лишь песок. |
Yes, I'm just photographing. |
Да, я всего лишь фотографирую. |
They are just serving tea on the plane |
Они всего лишь разносят чай в самолете, да? |
And-and I was just trying to do my sister a favor. |
И всего лишь хотел помочь своей сестре. |
It's just dinner, Jack. |
Это всего лишь ужин, Джек. |
But otherwise I just want to read and fix those broken kitchen cabinets. |
Но вообще-то... я всего лишь хочу читать и, знаешь, подравнять те кухонные шкафчики. |
I just got drugged by a sandwich. |
Я всего лишь словил кайф от сэндвича. |
On Hammond and May's train, it's just one long, dreary trail of boredom. |
На поезде Хаммонда и Мэя, это всего лишь один длинный, затяжной след от скуки. |
But that's just a-a character I created. |
Но это всего лишь персонаж, который я создал. |
I just choked on the smoke. |
У меня всего лишь отравление дымом. |
I was just ironing my robe, taking a look around. |
Всего лишь гладил мантию, осматривался. |
I mean, I'm really just working for my dad. |
Я хочу сказать, я всего лишь работаю на отца. |
Excuse me, I just want to grab one of those newspapers. |
Простите, я всего лишь хочу взять газету. |
Rupert and I are just having a spritzer and some cheese in advance of the performance. |
Это всего лишь немного сыра и коктейль для меня и Руперта в преддверии выступления. |
I just want to know why I'm here. |
Я всего лишь хочу знать, почему я здесь. |
But it's still just a well-executed art theft. |
Но это - всего лишь хорошо исполненная кража произведения искусства. |
And - and he's just a shy guy. |
А... а он всего лишь застенчивый парень. |
We're just asking for your name and address. |
Мы всего лишь спросили твое имя и адрес. |
No, I'm just mocking you. |
Нет, я всего лишь насмехаюсь над тобой. |
No, okay, joking aside, I'm just an impartial observer. |
Нет, хорошо, шутки в сторону, Я всего лишь непредвзятый зритель. |
I was just trying to make a difference. |
Я всего лишь пыталась что-то изменить. |
I'm just making sure it works out in my favor. |
Я всего лишь удостоверился, что это сработает в мою пользу. |
No, I was just checking something off of my list before I leave. |
Нет, я всего лишь помечала кое-что в моем списке, перед тем как уйти. |
It could have all just been a P.R. stunt. |
Это мог быть всего лишь пиар-ход. |