Come on, it's just a name. |
Да ладно, это всего лишь имя. |
This is just a pre-fight meeting. |
Это всего лишь встреча перед битвой. |
It's easy to forget that you're... just a kid. |
Так просто забыть, что ты... всего лишь пацан. |
It's still just a guess. |
Это все еще всего лишь догадка. |
I'm just looking for my sister. |
Я всего лишь ищу свою сестру. |
We're just tweaking her personality. |
Мы всего лишь улучшаем ее личность. |
He's just hoping that the jury will find her too sympathetic to convict. |
Он всего лишь надеется, что присяжные найдут ее слишком симпатичной, чтоб обвинить. |
It's just exploiting an abundant resource. |
Я всего лишь использую избыточный ресурс. |
Maybe he's a child who's just learning. |
Может, он всего лишь ребёнок, который ещё учится. |
He's basically just a messenger, sir. |
По сути, он всего лишь посланник, сэр. |
I just wanted... some air. |
Я всего лишь хотела подышать свежим воздухом. |
It was just one can of beer. |
Это была всего лишь одна банка пива. |
I just came by to say thank you. |
Я всего лишь зашла поблагодарить вас. |
I was in my office building, just trying to get some of my stuff out. |
Я был в своем офисе, всего лишь пытался забрать собственные вещи. |
It's like really wins people over and it's just a vegetable. |
Это просто располагает людей к себе, и это всего лишь овощ. |
It's just for one minute. |
Это всего лишь на одну минуточку. |
Therefore I think... his shocking images are just a small slice. |
Мне кажется скандальные фотографии - это всего лишь малая часть его. |
No, just an exceptionally good sense of smell. |
Нет, всего лишь исключительно хорошее обоняние. |
It's just that being up here brings back so many memories. |
Это всего лишь то, что навевает так много воспоминаний. |
When you paste an image, it's just paper and glue. |
Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей. |
That's just a slightly drunken actor's guess. |
Это всего лишь предположение слегка подвыпившего актёра. |
It was just a few jokes over coffee. |
Это были всего лишь шутки за чашкой кофе. |
Maybe this ultimate conflict is just a test of your... ingenuity and courage. |
Возможно этот конфликт всего лишь проверка вашей... изобретательности и храбрости. |
No. It was just a light. |
Нет, это был всего лишь свет. |
Don't worry, it's just a thing with Patrick. |
Успокойся, у меня всего лишь небольшое дельце с Патриком. |