Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I just need to Know what KnocKed the old man out. Мне всего лишь нужно узнать, чем оглушили старика.
I just stopped by to drop off Angelo's shirt for court. Я всего лишь заскочила, чтобы отдать рубашку Анжело для суда.
It's just a bit of fun, Morse. Это всего лишь развлечение, Морз.
So far as I'm aware, she was... just a contestant. Насколько я знаю, он была... всего лишь конкурсанткой.
To us, he was just a name. Для нас это было всего лишь имя.
I'm just a humble state senator. Я всего лишь простой сенатор штата.
I'm just the woman who opens the door. Я всего лишь женщина, которая открывает дверь.
No, I'm just dropping her off. Конечно, я всего лишь подвез...
They're just roaches, sydney. Сидни, это всего лишь личинки.
I guess that's just regularjustice. Похоже, это всего лишь обычное правосудие.
I just wanted to make my boy a sandwich. Я всего лишь хотела сделать сэндвич своему сыну.
No, just a little bit of metal. Нет, всего лишь кусочек металла.
Helen's death was just bait. Смерть Хелен была всего лишь приманкой.
Why, it's just an empty stage. Но это всего лишь пустая сцена.
I'm just a hunter passing through. А-а. -Я всего лишь охотник, проходящий мимо.
We just abide by this concept called time. Мы всего лишь заложники этой концепции под названием время.
Turns out, I'm just doing very obscure European commercials. Оказалось, я озвучиваю всего лишь очень неприметные Европейские рекламы.
Your divorce is just a, a tiny piece of it. Развод - всего лишь ее крохотный кусочек.
Okay, it's just a car. Ладно, это всего лишь машина.
I just let her get on with it, you know. Я всего лишь позволил ей разобраться с этим.
According to the curator, this is just a piece of Haven folk art. Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена.
She's not a demon, she just has big ears. Она не демоница, у нее всего лишь длинный нос и большие уши.
I just wanted a nice scheduled event, because that's what friends do. Я всего лишь хотела регулярное мероприятие, как у всех подруг.
It was just a glass of wine. Это был всего лишь бокал вина.
I'm Jason, I'm just a student. Я Джейсон, я всего лишь студент.