When you paste an image, it's just paper and glue. |
Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей. |
With average male life expectancy just 57 years, the country is losing close to 800,000 people annually. |
При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек. |
Integer numbers, and the operations of addition and multiplication, are just one example. |
Целые числа и операции сложения и умножения являются всего лишь одним из примеров. |
The NH Berlin Mitte is just a 5-minute walk from Checkpoint Charlie and a few steps from an underground station. |
Отель NH Berlin Mitte находится всего лишь в 5 минутах ходьбы от Чекпоинт-Чарли и в нескольких шагах от станции метро. |
The 64-bit part is just the addressing on the disk. |
64-битная часть - это всего лишь адресация на диске. |
The hotel is just a short walk from the large and popular Eduardo VII Park. |
Отель находится всего лишь в пределах короткой пешеходной прогулки от большого и популярного Парка Эдуарда VII. |
You humans are just monkeys in tennis shoes. |
Вы, люди, всего лишь обезьяны в кроссовках. |
It's just a dream, Leonard. |
Это всего лишь сон, Леонард. |
I'm just a lowly civil servant. |
Я всего лишь скромный гражданский служащий. |
It's just a room with a door... |
Это всего лишь помещение с дверью. |
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. |
Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей. |
Now, let's just change one thing in this scenario. |
Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь. |
Gold is just a lowly employee. |
Твой Гольд - всего лишь наемный работник. |
They're just pictures, Bob. |
Это всего лишь фотографии, Боб. |
He's just a link in the chain. |
Он всего лишь звено в цепи. |
And then, my father is just an ordinary civil servant. |
Мой отец всего лишь государственный служащий. |
Relax, it's just me. |
Не волнуйтесь, это всего лишь я. |
Right now, he's just a guy I slept with. |
Прямо сейчас он всего лишь парень, с которым я спала. |
That's just one more than us. |
Всего лишь на одну больше, чем у нас. |
It's just the squad leaders and my Platoon Sergeant. |
Это всего лишь командиры отделения и мой сержант взвода. |
That's just a temporary novelty bounce. |
Это всего лишь временная дань новизне. |
It's just bananas, brown sugar, butter, and vanilla ice cream. |
Всего лишь бананы, коричневый сахар, масло, и ванильное мороженое. |
I just wanted to take you away from all this. |
Я всего лишь хотел избавить тебя от всего этого. |
It's just a fantasy life. |
Это - всего лишь жизнь с фантазиями. |
I just want to talk with you. |
Я всего лишь хочу поговорить с Вами. |