Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
When you paste an image, it's just paper and glue. Приклеенная фотография - это ведь всего лишь бумага и клей.
With average male life expectancy just 57 years, the country is losing close to 800,000 people annually. При средней продолжительности жизни мужчин всего лишь 57 лет, страна ежегодно теряет около 800000 человек.
Integer numbers, and the operations of addition and multiplication, are just one example. Целые числа и операции сложения и умножения являются всего лишь одним из примеров.
The NH Berlin Mitte is just a 5-minute walk from Checkpoint Charlie and a few steps from an underground station. Отель NH Berlin Mitte находится всего лишь в 5 минутах ходьбы от Чекпоинт-Чарли и в нескольких шагах от станции метро.
The 64-bit part is just the addressing on the disk. 64-битная часть - это всего лишь адресация на диске.
The hotel is just a short walk from the large and popular Eduardo VII Park. Отель находится всего лишь в пределах короткой пешеходной прогулки от большого и популярного Парка Эдуарда VII.
You humans are just monkeys in tennis shoes. Вы, люди, всего лишь обезьяны в кроссовках.
It's just a dream, Leonard. Это всего лишь сон, Леонард.
I'm just a lowly civil servant. Я всего лишь скромный гражданский служащий.
It's just a room with a door... Это всего лишь помещение с дверью.
Many of the outmaneuvered North Korean units simply surrendered, having been reduced from units of thousands to just a few hundred men. Многие северокорейские части просто сдались, поскольку их силы сократились от тысяч до всего лишь нескольких сотен людей.
Now, let's just change one thing in this scenario. Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь.
Gold is just a lowly employee. Твой Гольд - всего лишь наемный работник.
They're just pictures, Bob. Это всего лишь фотографии, Боб.
He's just a link in the chain. Он всего лишь звено в цепи.
And then, my father is just an ordinary civil servant. Мой отец всего лишь государственный служащий.
Relax, it's just me. Не волнуйтесь, это всего лишь я.
Right now, he's just a guy I slept with. Прямо сейчас он всего лишь парень, с которым я спала.
That's just one more than us. Всего лишь на одну больше, чем у нас.
It's just the squad leaders and my Platoon Sergeant. Это всего лишь командиры отделения и мой сержант взвода.
That's just a temporary novelty bounce. Это всего лишь временная дань новизне.
It's just bananas, brown sugar, butter, and vanilla ice cream. Всего лишь бананы, коричневый сахар, масло, и ванильное мороженое.
I just wanted to take you away from all this. Я всего лишь хотел избавить тебя от всего этого.
It's just a fantasy life. Это - всего лишь жизнь с фантазиями.
I just want to talk with you. Я всего лишь хочу поговорить с Вами.