| She always said Project is just another word for experiment. | Она всегда повторяла, что Проект это всего лишь другое слово для эксперимента. |
| They just want to be treated with respect. | Они всего лишь хотят, чтобы к ним относились с уважением. |
| I just wish they'd left their alien ship behind. | Я всего лишь надеюсь, что они оставили после себя свой корабль. |
| It's just what happens to gymnasts. | Это всего лишь то, что случается с гимнастками. |
| I just don't like people firing my gun. | Всего лишь не хочу, чтобы кто-то стрелял из моего оружия. |
| Problem is it's just raw data. | Проблема в том, что это всего лишь сырые данные. |
| Rest is just short circuits and sparks. | Все остальное - всего лишь короткие замыкания и искры. |
| She was frightened, it was just food poisoning. | Мама очень испугалась, но это было всего лишь пищевое отравление. |
| I just believe you should be straight with people. | Я всего лишь считаю, что нужно быть открытым с людьми. |
| I told her it was just instinct. | Я сказал ей, что это всего лишь рефлекс. |
| I just hope it isn't Mommy strangling someone. | Я всего лишь надеюсь, что это не мамочка, которая придушила кого-то. |
| His hard candy Shell is just... Hiding more candy. | Под его твердой оболочкой от конфеты всего лишь... еще больше конфет. |
| Voodoo land was just poppy fields. | Земля вуду - это всего лишь поля опийного мака. |
| It was just a workplace scuffle. | Это была всего лишь драка за рабочее место. |
| Honey, that's just business. | Он? Милый, это всего лишь бизнес. |
| Barry, Joe Kline is just one man. | Бэрри, Джо Клейн - это всего лишь один человек. |
| You just brought back my worst self. | Ты всего лишь воскресила мое самое худшее "я". |
| It's just a few words. | Всего лишь несколько слов, это не займёт много времени. |
| He just wants to get you home safe. | Он всего лишь хочет, чтобы ты вернулся домой целым и невредимым. |
| No, unfortunately except just one. | Нет, к сожалению, за исключением всего лишь одного. |
| Saving lives is just collateral damage. | А спасение жизней - всего лишь побочный эффект. |
| No, just... just friends. | Нет, мы всего лишь... всего лишь друзья. |
| It's just business, just business. | Это - всего лишь бизнес, Чарли. Всего лишь бизнес. |
| Sir, just... just one. | Сэр, всего лишь... всего лишь одну. |
| Now what happened between us yesterday was just a one-time thing. | Итак, то что произошло между нами вчера было всего лишь одноразовой вещью. |