Dad, it was just a dream. |
Пап, это всего лишь сон. |
This is just one man's battle against another. |
Это всего лишь война одного человека против другого. |
I just get them in the ballpark. |
Я всего лишь отправила их на стадион. |
I'm just returning the favor. |
Я всего лишь плачу ему тем же. |
To me you're just an old man. |
Для меня ты всего лишь старик. |
I'm just an old man and I smell bad. |
Я всего лишь старик и плохо пахну. |
I just need you to sign it. |
Мне всего лишь необходима ваша подпись. |
Before today, Daniel had always been just a name to me. |
Раньше Даниэль для меня был всего лишь именем. |
We're all just people, cherie. |
Мы всего лишь люди, милый. |
I was just trying to get on with the story. |
Я всего лишь пытаюсь начать приключение. |
Because you are just trying to get out of packing this place up. |
Потому, что ты всего лишь пытаешься откосить от упаковки этого места. |
Well, it's just a 20-minute walk. |
Ну, это - всего лишь 20-минутная прогулка. |
Donner, it's just a preliminary... |
Доннер, это - всего лишь предварительные... |
It's just a bus failure. |
Это - всего лишь обесточивание шины. |
Although it's just busywork to keep our minds off other things. |
Хотя это - всего лишь работа для занятости, чтобы держать наши мысли подальше от других вещей. |
Paula, it's just basic quantum mechanics. |
Паула, это - всего лишь основы квантовой механики. |
You just have to sit there. |
Тебе надо всего лишь посидеть в кресле. |
He just wanted to stop that. |
Он всего лишь хотел остановить болезнь. |
I'm hoping that we find him safe, and that this is just a family misunderstanding. |
Надеюсь, мы найдем его живого, и что это всего лишь семейное недоразумение. |
I did not go shopping with Princess Grace just for the makeover. |
Я не шлялась по магазинам с Принцессой Грейс всего лишь для смены имиджа. |
All right, this is just Bactine. |
Так, это всего лишь перекись. |
You're just a runaway with a quick mouth. |
А ты всего лишь беглянка с языком, как помело. |
It's just a reason for a photograph. |
Это всего лишь повод для фотографии. |
Like I said, it's just a theory. |
Как я и сказал, это - всего лишь теория. |
I took it too seriously and called you before realizing it was just a prank. |
Я принял это слишком серьезно и позвонил вам до того, как понял, что это был всего лишь розыгрыш. |