| Dad, it was just a dream. | Пап, это всего лишь сон. |
| This is just one man's battle against another. | Это всего лишь война одного человека против другого. |
| I just get them in the ballpark. | Я всего лишь отправила их на стадион. |
| I'm just returning the favor. | Я всего лишь плачу ему тем же. |
| To me you're just an old man. | Для меня ты всего лишь старик. |
| I'm just an old man and I smell bad. | Я всего лишь старик и плохо пахну. |
| I just need you to sign it. | Мне всего лишь необходима ваша подпись. |
| Before today, Daniel had always been just a name to me. | Раньше Даниэль для меня был всего лишь именем. |
| We're all just people, cherie. | Мы всего лишь люди, милый. |
| I was just trying to get on with the story. | Я всего лишь пытаюсь начать приключение. |
| Because you are just trying to get out of packing this place up. | Потому, что ты всего лишь пытаешься откосить от упаковки этого места. |
| Well, it's just a 20-minute walk. | Ну, это - всего лишь 20-минутная прогулка. |
| Donner, it's just a preliminary... | Доннер, это - всего лишь предварительные... |
| It's just a bus failure. | Это - всего лишь обесточивание шины. |
| Although it's just busywork to keep our minds off other things. | Хотя это - всего лишь работа для занятости, чтобы держать наши мысли подальше от других вещей. |
| Paula, it's just basic quantum mechanics. | Паула, это - всего лишь основы квантовой механики. |
| You just have to sit there. | Тебе надо всего лишь посидеть в кресле. |
| He just wanted to stop that. | Он всего лишь хотел остановить болезнь. |
| I'm hoping that we find him safe, and that this is just a family misunderstanding. | Надеюсь, мы найдем его живого, и что это всего лишь семейное недоразумение. |
| I did not go shopping with Princess Grace just for the makeover. | Я не шлялась по магазинам с Принцессой Грейс всего лишь для смены имиджа. |
| All right, this is just Bactine. | Так, это всего лишь перекись. |
| You're just a runaway with a quick mouth. | А ты всего лишь беглянка с языком, как помело. |
| It's just a reason for a photograph. | Это всего лишь повод для фотографии. |
| Like I said, it's just a theory. | Как я и сказал, это - всего лишь теория. |
| I took it too seriously and called you before realizing it was just a prank. | Я принял это слишком серьезно и позвонил вам до того, как понял, что это был всего лишь розыгрыш. |