| This is just a new game, brought to you by our good friend, the Keeper. | Это всего лишь новая игра, созданная для нас нашим старым другом Хранителем. |
| Please, those suits are just a bunch of glorified wallpaper. | О, я тебя умоляю, эти костюмчики - всего лишь кучка декоративных подпорок для стен. |
| How this prison was just an extension of their system. | Тюрьма - всего лишь расширение их системы. |
| The fudge is just an excuse someone has made up to write to him. | Эта "помадка" - всего лишь предлог, которым кто-то воспользовался, чтобы написать ему. |
| I was just a man and I had had enough of this awesome pleasure hill. | Я был всего лишь человеком и меня уже подташнивало от этой горы изумительного удовольствия. |
| The Emperor is just an idealized symbol for Mishima. | Император для Мисимы - всего лишь идеализированный символ. |
| Look, I'm just a junior fellow here. | Послушайте, я - всего лишь младший сотрудник. |
| I'm just protecting a number, Harold. | Я всего лишь защищаю номер, Гарольд. |
| I'm just some musical notes that people play with. | Я всего лишь ноты, по которым играют другие люди. |
| I was just trying to make the world a better place for children. | Я всего лишь старалась сделать мир лучше для детей... |
| No, it's just the Packers. | Нет, это всего лишь "Пакерс". |
| Might end up just being the federal gun charges. | Это может закончиться всего лишь обвинением в торговле оружием. |
| Sure, you're just the author. | Да, ты всего лишь автор. |
| We didn't dare take it, we were just kids. | Мы не осмеливались его пробовать, были всего лишь детьми. |
| I just wanted to tell you that I know someone... who can help you make your problem go away. | Всего лишь хочу сказать что знаю одного человека способного решить твою проблему. |
| Victor might have just triggered a memory. | Возможно, Виктор всего лишь затронул какое-то воспоминание. |
| No, I just delivered some papers. | Нет, я всего лишь доставляла документы. |
| They just need to hold out for a day. | Им всего лишь надо продержаться один день. |
| This is just a high school play. | Это всего лишь постановка в старшей школе. |
| He just wasn't ready to share that part of himself with her. | Он всего лишь не был готов разделить эту его часть с ней. |
| I just want you to find him. | Я всего лишь хочу найти его. |
| I just want to know one way or the other. | Я всего лишь хочу узнать это любым способом. |
| You just thought you'd met a very generous car dealer. | Вы всего лишь подумали, что встретили очень щедрого продавца машины. |
| We'd just like to eliminate you from our enquiries. | Мы всего лишь хотим исключить вас из нашего расследования. |
| I just happened to be your boss. | Я всего лишь был твоим боссом. |