Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Look, Jason just texted me, asking to meet him at the bike trails after school. Послушай, Джейсон всего лишь прислал мне СМС, с просьбой встретиться с ним на велотреке, после школы.
Kitty's just an old slice of watermelon. О, Китти, всего лишь старый ломоть арбуза.
Lucas, you and I were just friends. Лукас, мы всего лишь друзья.
I just sent it to the only person I could think of who would actually like it. Я всего лишь отправила это единственному человеку, которому, по-моему, это действительно могло понравиться.
This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine. Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин.
But I just wanted to play music. Я всего лишь хочу писать музыку.
You just have to fire this gentleman. Вам всего лишь нужно уволить этого человека.
She just went to Germany to see her aunt. Она всего лишь поехала в гости к тете в Германию.
It's just a driving test. Это всего лишь экзамен по вождению.
That was just the other side of the living room. Это была всего лишь другая часть зала.
Me I'm just a factory worker and that's all right. Я - всего лишь работник фабрики, для меня и это сойдёт.
Peter, he's just a baby. Питер, он всего лишь дитя.
I was only showing him your place for a minute. I just... Я привел его всего лишь на минуту.
Your Grace, I am just the message bearer. Ваше величество, я всего лишь посланник.
I'm just copying his rude behaviour. Я всего лишь пытался его проучить.
I was just curious if you might know anyone involved. Мне всего лишь интересно, знаете ли вы, кто за этим стоял.
I was genuinely just trying to get your mom to listen to you. Я всего лишь хотела, чтоб твоя мама прислушалась к тебе.
I thought you said he was just my understudy. Я думал, ты говорил, что он всего лишь мой дублер.
I'm just taking a walk. Я всего лишь разговариваю на ходу.
Those tours are just circus acts. Эти турне всего лишь цирковые выступления.
He wasn't eliminating the king... just moving him. Он не устранил короля... всего лишь походил им.
But this whole time, Crosby was just his pawn. Но всё это время Кросби был всего лишь его пешкой.
No, I was just looking for the reference section. А, нет, я всего лишь искал каталог.
Well, I'm just a lawyer, Miss Ross... Я всего лишь адвокат, мисс Росс...
This is just soda water, Burt. Это всего лишь содовая, Бёрт.