| Relax. it's just morty, bill. | Не бойся, Билл, это всего лишь Морти. |
| At a glance it just looks like poor penmanship, but it's actually a neurological disability. | На первый взгляд - это всего лишь плохой почерк, но на самом деле, это неврологическое отклонение. |
| You're in someone else's movie and you're just saying lines. | Я в чьём-то фильме, и всего лишь произношу реплики . |
| I may even have my own identity, but I'm just your wife. | Я, быть может, даже личность, но нет, я всего лишь твоя жена. |
| That's... just the drugs talking. | Это... всего лишь лекарства действуют. |
| In fact, he just signed a big record deal. | Но на деле, он всего лишь подписал большой контракт. |
| Well, I just have the one husband. | Что ж, у меня всего лишь один муж. |
| This is just standard police procedure. | Это всего лишь стандартная полицейская процедура. |
| To us, they were just our neighbors. | Для нас они были всего лишь соседями. |
| Nothing, just a foolish idea. | Просто, всего лишь глупая мысль. |
| I'm just a slave to your single life. | Я всего лишь рабыня в твоей уникальной жизни. |
| Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. | Но, мистер Криббадж, вы всего лишь смотритель. |
| I'm just saying, we came to a decision and now this. | Я всего лишь говорю, что мы пришли к решению и теперь это. |
| I'm just looking for one good reason why we shouldn't wake Mikael. | Мне всего лишь нужна весомая причина, по которой мы не должны будить Майкла. |
| I'm just in charge of getting him back here. | Я всего лишь залог его появления здесь. |
| I just need one frame of Mandela. | Мне нужен всего лишь один снимок Манделы. |
| He was just poor in the colour, coming off the moon. | Он всего лишь был бедняжкой оттенка лунного света. |
| Sorry, baby, it's just business. | Прости, малышка, это всего лишь бизнес. |
| That's just preliminary, - of course. | Это всего лишь первый шаг, конечно. |
| But that's just a manifestation of the fear. | Но это всего лишь проявление страха. |
| I just need to find out if they're together. | Мне всего лишь надо выяснить вместе ли они. |
| I'm just a technical operator. | А я всего лишь - оператор техники. |
| I just stood up for the person I love. | Я всего лишь заступился за человека, которого люблю. |
| No, that's just pushing buttons. | Нет, это всего лишь нажатием кнопки. |
| Harvey, it was just a notification email. | Харви, это всего лишь жалкое уведомление. |