It might just be time to turn the switch off on your emotions. |
Нужно всего лишь время, чтобы повернуть выключатель твоих эмоций. |
I wish you could, but you're just a journalist. |
Хотелось бы мне, чтобы вы смогли, но вы всего лишь журналист. |
Walter, you were just a boy. |
Уолтер, вы были всего лишь мальчиком. |
He just has to call it out. |
Он всего лишь должен произнести его вслух. |
I'm just a poor communist frog with a big mouth. |
А я всего лишь бедная коммунистическая лягушка, которая любит много болтать. |
Well, it's just a copy of Sherlock... |
Ну, это всего лишь копия Шерлока... |
You know, it's just one of those things that's in place. |
Знаешь, это всего лишь очевидный поток вещей. |
It is just a movie, Tony. |
Это всего лишь фильм, Тони. |
But code breaking was just one aspect of Turing's genius. |
Ќо взлом кодов был всего лишь одной из сторон гени€ ьюринга. |
It's just a reindeer, chewing on our guy ropes. |
Это всего лишь олень, верёвки жуёт. |
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. |
Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово. |
Don't be shocked, it's just me. |
Не бойся, это всего лишь я. |
Because for you, it is just a concert. |
Потому что для тебя это всего лишь концерт. |
Hell, no, I was just being friendly. |
Черт, нет, я всего лишь был дружелюбен. |
Well, it was just an owl. |
Ну, это была всего лишь сова. |
So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. |
Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |
This city is just a decoy, after all. |
Этот город был всего лишь наживкой. |
She's just a little bit older than Rosie. |
Она всего лишь немногим старше Роузи. |
He's just right down the hall. |
А он всего лишь этажом ниже. |
Goguryeo and Baekje are all just subsidiaries of Buyeo. |
Когурё и Пэкче всего лишь потомки Пуё. |
Well, I just waltzed on in there and I said... |
Ну, я всего лишь вошла и сказала... |
Dr. Harris says that you do, and I just follow orders. |
Доктор Харрис сказал, что занимаетесь, а я всего лишь исполнитель. |
You guys, it's just the wind. |
Парни, это всего лишь ветер. |
I just wanted to say thank you. |
Я всего лишь хотел поблагодарить вас. |
I just have to find out her name. |
Мне всего лишь нужно узнать её имя. |