Her family is just a neglected royal. |
Она всего лишь из обедневшей королевской семьи. |
If anyone was to say anything bad to Mark just for that... |
Если бы кто-то сказал плохое Марку всего лишь за это... |
No, just a little shortness of breath. |
Нет, всего лишь немного учащённое дыхание. |
The book is just my way of dealing with it. |
Эта книга - всего лишь моя попытка с этим справиться. |
Look, I just took pictures of them. |
Я всего лишь делал их фото. |
Heat-seeking bullets are just the beginning of what this bad boy can do. |
Пули с тепловым наведением - всего лишь минимум того, что эта малышка может делать. |
It was just bad luck of the draw is all. |
Это была всего лишь небольшая неудача. |
I'm just another girl with daddy issues. |
Я, всего лишь, еще одна девочка, у которой проблемы с отцом. |
It was just a little zap. |
Это был всего лишь маленький щелчок. |
Back then it was just a carnival attraction, a simple technical discovery. |
В те времена кино было всего лишь ярмарочным развлечением, просто технической новинкой. |
Granted, you're just an engineer, but... |
Нет, понятно, ты всего лишь инженер, но... |
Remember, she is just a machine. |
Помните, она всего лишь механизм. |
No, that was just simply me asking him. |
Нет, я всего лишь спросил его. |
I mean, it's probably just a bedtime story, Joshua. |
Может это всего лишь детская сказка, Джошуа. |
Which means no matter how real this world seems, it's still just a game. |
А значит, неважно, насколько реальным кажется этот мир - это всего лишь игра. |
No, I'm just me. |
Нет, это всего лишь я. |
I'm just mediating to stop a fight. |
Я всего лишь пытаюсь остановить бой. |
Look, they're just words. |
Слушай, это всего лишь слова. |
I'm afraid all that miracle healing is just a very clever confidence trick. |
Боюсь, что все эти чудесные исцеления всего лишь еще один вид умелого мошенничества. |
Look, this is just a tech problem, a glitch. |
Это техническая проблема, всего лишь глюк. |
We just need to win a few motions. |
Нам всего лишь необходимо выиграть несколько ходатайств. |
It's just anxiety, Grace. |
Это всего лишь страх, Грейс. |
Anybody with common sense can see that the lyrics are just metaphors. |
Точно, любой адекватный человек поймет, что текст - это всего лишь метафора. |
Her tenement was just one building that was targeted. |
Её дом был всего лишь одной из целей. |
We just need one big trick for Munny's showcase. |
Нам нужен всего лишь один хороший фокус на конкурс Манни. |