It's just stuff surrounded by walls, El. |
Эл, это всего лишь хлам окруженный стенами. |
That's just the screamer, men. |
Это всего лишь крикун, народ. |
Well... it's just a practice exam. |
Ну... это всего лишь практический экзамен. |
This is why you're just second-rate amateurs. |
Вот почему вы - всего лишь низкопробные дилетанты. |
It's just my mom making sure I stayed out of bed. |
Это всего лишь моя мама удостоверяется, что я вылезла из кровати. |
No, it's just the Golden Lily. |
Нет, это всего лишь Золотая Лилия. |
I always thought that that chin thing was just a nervous habit. |
Я всегда думала, что эта штука с подбородком всего лишь нервная привычка. |
The lady just came in with a rash. |
Женщина всего лишь пришла с сыпью. |
I'm just a lowly infectious disease guy. |
Я всего лишь жалкий специалист по инфекционным заболеваниям. |
No, just forcibly kidnap me. |
Нет, вы всего лишь похитили меня. |
Because you are a magician, and I am just a vendor. |
Потому что Вы - волшебник, а я - всего лишь продавец. |
I mean, this is just foam on top of foam. |
Это всего лишь крем поверх крема. |
Now, they're just a crate full of junk. |
Теперь это всего лишь ящик мусора. |
She was just looking for a way to help you with your... |
Она всего лишь искала способ помочь тебе с твоей... |
This place just needs a one-hour bureaucratizing. |
Этому месту нужен всего лишь часок бюрократии. |
It was just a bit of a kiss and a cuddle, sir. |
Это всего лишь немного поцелуев и объятий, Сэр. |
Fate just wants a couple of drinks, a little dance. |
Судьба всего лишь хочет немного выпить и потанцевать. |
And I just want to say... |
И я всего лишь хочу сказать. |
Big whoop, he's just my step dad. |
Он ведь всего лишь мой отчим. |
You're just a kid like the rest of us. |
Ты всего лишь ребёнок как и все мы. |
I'm asking you to just cut me an inch of slack. |
Я прошу тебя всего лишь отнестись ко мне не так строго. |
Look, the key is just to keep it conversational. |
Вам всего лишь нужно его разговорить. |
I'm just a poor guy. |
А я всего лишь бедный парень. |
It's not confrontation, it's just conversation. |
Это не спор, это всего лишь беседа. |
Now, 2.3 is just a C-plus. |
А 2.3 - это всего лишь Си с плюсом. |