Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Many have tried to present writing a code as a routine, which is just a supplement to the design. Многие пытались представить написание кода, как рутину, которая всего лишь является дополнением к проектированию.
The center of the town is just at 2 km. Центр города находится всего лишь в 2 км.
Trade is just one among the many linkages between the US and European economies that matter. Торговля - это всего лишь один из многочисленных связующих элементов между американской и европейской экономикой, которые имеют значение.
This town is just an illusion. Однако такая жизнь - всего лишь иллюзия.
Now I just have to finish it. Я всего лишь должна всё закончить.
Here you are just a few minutes from the Central Station, shopping, parks, entertainment and culture. Здесь Вы находитесь всего лишь в нескольких минутах от Центральной станции, магазинов, парков, мест развлечения и культуры.
The Restaurant Anker is located in the heart of Bern, just a few metres from the Zytglogge. Ресторан расположен в центре Берна, всего лишь в нескольких метрах от знаменитой колокольни Цитглоггетурм.
I'm not; I'm just trying to get the simple story simply told... Это не я, я всего лишь стараюсь найти простую, просто расказанную историю.
It's just business, my friend. Это всего лишь бизнес, приятель.
Look, man, I just took the card. Слушай, я всего лишь подобрал карту.
That's all right, sugar, 'cause we are just talking. Все в порядке, сладкий, мы всего лишь разговариваем.
And suddenly he learns that the "utilizer" is just a credit machine, moving services in time and space. И вдруг он узнаёт, что «утилизатор» является всего лишь кредитной машиной, перемещающей услуги во времени и пространстве.
No, I've been here just over a year. Нет, всего лишь чуть больше года.
It's just a matter of habit. Ну... это всего лишь дело привычки.
According to his granddaughter - Lyudmila Kravchenko, Evgeny was able to master the tool in just one night. По словам внучки Пушкина, Людмилы Кравченко, он смог освоить инструмент всего лишь за одну ночь.
Of course, time's just a counting system... Конечно же, время - это всего лишь система отсчёта...
Believe it or not, A man could lose a whole lot more than just his money. Верите ли вы, или нет, человек может потерять гораздо больше, чем всего лишь свои деньги.
A final theory is that it is just a carnival character intended to frighten disobedient children. Последняя теория заключается в том, что это всего лишь карнавальный персонаж, предназначенный для того, чтобы напугать непослушных детей.
) technique, which is used just by a few brands in the world. ), используемой во всем мире всего лишь несколькими марками.
It establishes a win-win relationship between Brand Builders and Creative Brains, with just one rule. Она устанавливает взаимовыгодные отношения между Брендами и Креаторами, и включает всего лишь одно правило.
Fox has already discovered that the attacks were just a charade. Фокс уже обнаружил, что атаки были всего лишь шарадой.
And remember. It is just a game. И не забывайте - это всего лишь игра.
Now, I can't believe they expelled Chris Briggs just for talking back to his teacher. Поверить не могу, Криса Бриггса отчислили всего лишь за передразнивание учительницы.
Or I just sent a shipment out, and for the moment I only have cigars. Или я всего лишь отправляю судна, и сейчас у меня есть только сигары.
Her short minaret at a certain angle seems just kind of pinnacle on the dome of the mosque. Её невысокий минарет при определенном ракурсе кажется всего лишь своеобразной башенкой на куполе мечети.