| Further, 82 per cent of the population practicing open defecation live in just 10 countries. | Кроме того, 82 процента населения, практикующего открытую дефекацию, проживает всего лишь в 10 странах. |
| I'm just examining the truth of his contention. | Я всего лишь проверяю истинность его утверждений. |
| Don't worry, It's just a little light going out. | Не беспокойся, всего лишь свет мигает. |
| They're just foot soldiers in the great war. | Они всего лишь простые солдаты великой войны. |
| She's just a secretary, a low-level messenger. | Она всего лишь секретарь, низшее звено. |
| I'm just trying to figure out how he came to be driving your truck. | Я всего лишь хочу выяснить... почему он сидел за рулём вашей машины. |
| It's just punch, Nora. | Это всего лишь пунш, Нора. |
| A budget is just an estimation. | Бюджет - это всего лишь приблизительные расходы. |
| I'm just a furniture salesman. | А я всего лишь продавец мебели. |
| Ernie, i-it's just a little mouse. | Эрни, это всего лишь маленькая мышка. |
| I told you. I just want to focus on houses. | Говорю же тебе, я всего лишь хочу сосредоточиться на домах. |
| Well, thank you, but I just did what was necessary. | Ну, благодарю Вас, но я всего лишь сделал то, что было необходимо. |
| Let's hope it's just mud. | Будем надеяться, это всего лишь грязь. |
| It's just the rain, Donkey. | Осел, это всего лишь дождь. |
| She says he's just being nice and that I should trust her. | Она говорит, что он всего лишь мил, и что я должен ей доверять. |
| I'm just going to graduate. | Я всего лишь хочу получить аттестат. |
| No, It was just a med pack, Tom. | Это была всего лишь аптечка, Том. |
| There we are, just a little something for your larder. | Вот, всего лишь кое-что для вашей кладовой. |
| It's just for a few more days. | Мэй, это всего лишь небольшая задержка. |
| They didn't need to send a telegram just for a cold. | Врачи решили послать телеграмму, хотя я всего лишь простудилась. |
| This'll just postpone the enjoyment. | Наши лучшие времена всего лишь немного откладываются. |
| We're just trying to help your sister-in-law. | Мы всего лишь пытаемся помочь вашей сестре законным путём. |
| I was just not talking about it. | Я всего лишь об этом не говорил. |
| I think that all your statistics and theories... are just a smoke screen. | Знаете, что я думаю? Ваша статистика и все ваши теории - всего лишь ширма. |
| Naturally, it's extremely disturbing to discover that we are just characters in a TV series. | Разумеется, это чрезвычайно потрясение - обнаружить, что мы всего лишь персонажи тв сериала. |