Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I told edie I was just going for a jog. Я сказал Эди, что собираюсь всего лишь на пробежку.
I just let myself into katherine's house to get that recipe. Я всего лишь залезла в дом Катерины чтобы достать тот рецепт.
Time-sharing's just a way in. Она - всего лишь промежуточный этап.
I'm just lecturing about fundamentalism to a bunch of colonels named Boris. Я всего лишь собираюсь прочесть лекцию о фундаментализме кучке военных с именем Борис.
It's just for a couple of nights. Это всего лишь на несколько ночей.
Like I said, it was just a hunch. Как я и говорил, это всего лишь догадка.
It was just my pinky, Alan. Это всего лишь мой мизинец, Алан.
Spirituality is just science we don't understand... yet. Вера это всего лишь знание, которого мы не понимаем пока.
I just want to heal people. Я всего лишь хочу лечить людей.
I'm sorry. I'm just being protective of the store. Извини, я всего лишь забочусь о магазине.
This will take just a second. Это займет всего лишь минутку, правда.
A Yokozuna's heart is just a muscle. Сердце йокозуна - это всего лишь мышца.
But he knows it's just a dream. Но он понимает, что это всего лишь сон.
This separate limited existence of living matter is just an illusion, a passing dream. Это отдельное ограниченное существование живой материи является всего лишь иллюзией, проходящий сон.
I think it's just a couple days. Я думаю, что всего лишь пару дней.
Please don't hurt me, I'm just an engineer... Пожалуйста, не делайте мне больно, я всего лишь инженер...
He's probably just going to see your mom. Он, вероятно, всего лишь хочет увидеть твою маму.
What? She's just a child, Paul. Она всего лишь ребенок, Пол.
All right, I'm just trying to set the table for you. Я всего лишь пытаюсь подготовить тебе местечко.
I'm just some nice guy who helps him out. Я всего лишь добросердечный парень, Который помогает ему.
That's just for me, and... Всего лишь для себя... и...
It'll just be a couple hours. Это всего лишь на пару часов.
Or maybe you really are just attracted to losers. Или же ты действительно, всего лишь завислива от неудачников.
Well, you see, that's just part of the Koogler style. Ну, слушайте, это всего лишь часть стиля Куглера.
It's just your imagination raging. Это всего лишь твое разыгравшееся воображение.