Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
If this town Is just an apple Если этот город всего лишь яблоко,
And if our love was just a circus И если наша любовь была всего лишь цирком
We just need to have a few words with Mr. Egan, convince him that publication is not in his best interest. Нам нужно всего лишь сказать пару слов мистеру Игану. Убедить ему, что публикация - не в его интересах.
Well, I'm just letting a person I barely know sleep in my home. Ну, я всего лишь разрешил человеку, которого я почти не знаю, переночевать в моем доме.
We were just one of many groups. мы всего лишь одна из множества групп.
I just want Blair to be happy and all of her dreams to come true, and... Я всего лишь хочу, чтобы Блер была счастлива.
Darling, it's just one day. Дорогой, это всего лишь один день
I just wanted to get the inside scoop on Blair's wedding. Я всего лишь хотела узнать сенсационные новости о свадьбе Блэр
We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them. Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их.
And anyway, it's just a little bit of gossip. И вообще, это всего лишь сплетни.
As long as it's just a pink one. При условии, что это всего лишь розовая.
I'd like to boast to the world about it, but that's just my ego. Я бы хотел похвастаться ею всему миру, но это всего лишь мое эго.
I just need 50,000 signatures and a large plot of land. Мне всего лишь нужно 50000 подписей и большой участок земли
The same kitchen, It's still going to be just different countertops. Это всё та же кухня, поменяются всего лишь столешницы.
Absolutely good news because it means I must be coming across just as an absolutely boring human being like you. Предельно хорошая новость, которая означает, что я сойду... всего лишь за предельно скучного человека, как и вы.
He was just a drawing too? Он тоже был всего лишь рисунком?
[Chuckles] Jeff, it's just a little table in the corner of the room. Джефф, это всего лишь маленький столик в углу комнаты.
No, I'm just an illusion caused by the concussion you suffered at the plant. Нет, я всего лишь иллюзия, вызванная твоим падением на заводе.
I could see he was just a kid. Я видел, что он всего лишь подросток.
I was just using him to dig up dirt on you. Я всего лишь использовал его, чтобы накопать компромат
No. Programs like that are just scratching the surface of what we can do. Нет, программа, типа этой всего лишь малая часть, того, что мы можем сделать.
I'm just asking some basic questions, you know? Я всего лишь задаю обычные вопросы.
I was just crossing the street. Я всего лишь перешла через улицу!
I'm just asking if we can hold on to him for a few days while we check this out. Я всего лишь прошу, чтобы вы дали нам его на те несколько дней, пока мы все проверим.
Because you're just the wife? Потому что вы всего лишь жена?