| Why of course, I'm just a plain country girl. | Конечно, я всего лишь бедная девушка страны. |
| I later found out it was just an old commando boat. | Позже я узнал, что это был всего лишь старый диверсионный катер. |
| No, it's just a simple delivery of a letter, Ray. | Нет, Рэй, нужно всего лишь письмо передать. |
| After that, it was just a matter of gaining access to O'Brien's apartment. | После этого, это был всего лишь вопрос получения доступа к квартире О'Брайена. |
| It was just a joke, you know. | Знаете, это была всего лишь шутка. |
| I remember when you were just King Friday in Mr. Roger's Ice Is Nice. | Я помню еще те времена, когда ты был всего лишь Королем Пятницей в Классном Льду Мистера Роджерса. |
| Well, I just asked her to stop drinking. | Я всего лишь попросил ее перестать пить. |
| I just happened to notice The price scanner you're holding. | Я всего лишь случайно обратил внимание на сканнер ценников у вас в руке. |
| This is our Sun from 10 billion kilometers away, just another star in a sea of stars. | Так выглядит Солнце с расстояния в 10 миллиардов километров, всего лишь ещё одна звезда среди океана подобных звёзд. |
| It's just me, fiscal quarter one. | Всего лишь я, первый финансовый квартал. |
| Turns out I was just [bleep] the toaster. | А оказалось что всего лишь вы... бал тостер. |
| This is just a vitamin shot to boost your immune system. | Это всего лишь укол с витаминами, чтобы усилить твою иммунную систему. |
| I'm just telling you the truth. | Да я всего лишь тебе правду рассказываю. |
| You know beer, you just rent the stuff. | Ты знаешь пиво, ты всего лишь арендуешь его для своего желудка. |
| I just need to know what you know about Project Nightshade. | Мне всего лишь нужно знать, что вам известно о Проекте Беладонна. |
| It's just a gun on a navy base, boss. | Это всего лишь револьвер на базе, босс. |
| I just came down here to have lunch with Mr Gatsby. | Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби. |
| I was just, you know... | Я был всего лишь, знаете... |
| People, the Piper is just a legend. | Народ, Дудочник - всего лишь легенда. |
| Layla's just a pale imitation. | Лэйла - всего лишь бледная подделка. |
| Come on, baby, it's just a voice. | Да ладно, детка, это всего лишь голос. |
| I'm just waiting for Joey Tribbiani. | Я всего лишь жду Джои Триббиани. |
| I'm just trying to finish it. | Я всего лишь пытаюсь закончить это. |
| I thought maybe she was just being paranoid. | Я подумал, что у нее всего лишь паранойя. |
| It may just be a virus. | Может быть, это всего лишь вирус. |