Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
Why of course, I'm just a plain country girl. Конечно, я всего лишь бедная девушка страны.
I later found out it was just an old commando boat. Позже я узнал, что это был всего лишь старый диверсионный катер.
No, it's just a simple delivery of a letter, Ray. Нет, Рэй, нужно всего лишь письмо передать.
After that, it was just a matter of gaining access to O'Brien's apartment. После этого, это был всего лишь вопрос получения доступа к квартире О'Брайена.
It was just a joke, you know. Знаете, это была всего лишь шутка.
I remember when you were just King Friday in Mr. Roger's Ice Is Nice. Я помню еще те времена, когда ты был всего лишь Королем Пятницей в Классном Льду Мистера Роджерса.
Well, I just asked her to stop drinking. Я всего лишь попросил ее перестать пить.
I just happened to notice The price scanner you're holding. Я всего лишь случайно обратил внимание на сканнер ценников у вас в руке.
This is our Sun from 10 billion kilometers away, just another star in a sea of stars. Так выглядит Солнце с расстояния в 10 миллиардов километров, всего лишь ещё одна звезда среди океана подобных звёзд.
It's just me, fiscal quarter one. Всего лишь я, первый финансовый квартал.
Turns out I was just [bleep] the toaster. А оказалось что всего лишь вы... бал тостер.
This is just a vitamin shot to boost your immune system. Это всего лишь укол с витаминами, чтобы усилить твою иммунную систему.
I'm just telling you the truth. Да я всего лишь тебе правду рассказываю.
You know beer, you just rent the stuff. Ты знаешь пиво, ты всего лишь арендуешь его для своего желудка.
I just need to know what you know about Project Nightshade. Мне всего лишь нужно знать, что вам известно о Проекте Беладонна.
It's just a gun on a navy base, boss. Это всего лишь револьвер на базе, босс.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby. Я всего лишь присел здесь поесть с мистером Гэтсби.
I was just, you know... Я был всего лишь, знаете...
People, the Piper is just a legend. Народ, Дудочник - всего лишь легенда.
Layla's just a pale imitation. Лэйла - всего лишь бледная подделка.
Come on, baby, it's just a voice. Да ладно, детка, это всего лишь голос.
I'm just waiting for Joey Tribbiani. Я всего лишь жду Джои Триббиани.
I'm just trying to finish it. Я всего лишь пытаюсь закончить это.
I thought maybe she was just being paranoid. Я подумал, что у нее всего лишь паранойя.
It may just be a virus. Может быть, это всего лишь вирус.