It's just for a couple of weeks. |
Это всего лишь на пару недель. |
Well you just need to turn the beautiful butterfly back into a drunk, incompetent caterpillar. |
Ну что ж, тогда тебе надо всего лишь превратить прекрасную бабочку обратно в пьяную никчемную гусеницу. |
'Cause I'm just a maid. |
Потому что я всего лишь горничная. |
But at dawn I'm just a number. |
Но на рассвете я опять - всего лишь число. |
To where this is just a flesh wound. |
Туда где это будет всего лишь царапиной. |
He was just standing over Barrow's body with a gun. |
Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу. |
Bill, I was just trying to get a list of her vaccinations. |
Билл, я всего лишь хотела получить список её прививок. |
You know, maybe she's just responding to how you've changed. |
Знаешь, может, она всего лишь так реагирует на то, как ты сама изменилась. |
They're just big dogs who walk funny. |
Они всего лишь большие двуногие собаки. |
This was supposed to just be a couple of easy scores. |
Это должно быть всего лишь парочка счетов. |
It's just a box, Daffy. |
Это всего лишь ящик, Даффи. |
I'm sure it's just a sneeze of anticipation. |
Уверена, это всего лишь предварительное чиханье. |
I just wish that I was normal. |
А я всего лишь хотел быть нормальным. |
It's just a bunch of old photo albums. |
Это всего лишь куча старых фотоальбомов. |
Now it's just an elevator ride. |
Теперь это всего лишь поездка на лифте. |
We're just one door away. |
Мы будем всего лишь за стенкой. |
I just want to see what my options are. |
Я всего лишь хочу рассмотреть варианты. |
It looks like these first two rolls are just yearbook stuff. |
Похоже, что первые две плёнки - это всего лишь снимки для ежегодника. |
Slowly, I'm just a barber. |
Но не торопясь, - я ведь всего лишь парикмахер. |
Maurice... I'm just a barber. l don't know much. |
Морис, я всего лишь парикмахер и многого не понимаю. |
I... I'm just a merchant. |
Я... я всего лишь торговец. |
But then I started thinking, he's just a kid. |
Но потом я подумал, он же всего лишь ребенок. |
It's just a job, David. |
Это всего лишь работа, Девид. |
Work is just an excuse for the men... |
Работа - всего лишь оправдание для мужчины... |
I mean, an Enviromod is just a preprogrammed gadget. |
Я считаю, что Энвиромод - всего лишь запрограммированое устройство. |