| It's just for a couple of weeks. | Это всего лишь на пару недель. |
| Well you just need to turn the beautiful butterfly back into a drunk, incompetent caterpillar. | Ну что ж, тогда тебе надо всего лишь превратить прекрасную бабочку обратно в пьяную никчемную гусеницу. |
| 'Cause I'm just a maid. | Потому что я всего лишь горничная. |
| But at dawn I'm just a number. | Но на рассвете я опять - всего лишь число. |
| To where this is just a flesh wound. | Туда где это будет всего лишь царапиной. |
| He was just standing over Barrow's body with a gun. | Он всего лишь стоял с пистолетом возле тела Барроу. |
| Bill, I was just trying to get a list of her vaccinations. | Билл, я всего лишь хотела получить список её прививок. |
| You know, maybe she's just responding to how you've changed. | Знаешь, может, она всего лишь так реагирует на то, как ты сама изменилась. |
| They're just big dogs who walk funny. | Они всего лишь большие двуногие собаки. |
| This was supposed to just be a couple of easy scores. | Это должно быть всего лишь парочка счетов. |
| It's just a box, Daffy. | Это всего лишь ящик, Даффи. |
| I'm sure it's just a sneeze of anticipation. | Уверена, это всего лишь предварительное чиханье. |
| I just wish that I was normal. | А я всего лишь хотел быть нормальным. |
| It's just a bunch of old photo albums. | Это всего лишь куча старых фотоальбомов. |
| Now it's just an elevator ride. | Теперь это всего лишь поездка на лифте. |
| We're just one door away. | Мы будем всего лишь за стенкой. |
| I just want to see what my options are. | Я всего лишь хочу рассмотреть варианты. |
| It looks like these first two rolls are just yearbook stuff. | Похоже, что первые две плёнки - это всего лишь снимки для ежегодника. |
| Slowly, I'm just a barber. | Но не торопясь, - я ведь всего лишь парикмахер. |
| Maurice... I'm just a barber. l don't know much. | Морис, я всего лишь парикмахер и многого не понимаю. |
| I... I'm just a merchant. | Я... я всего лишь торговец. |
| But then I started thinking, he's just a kid. | Но потом я подумал, он же всего лишь ребенок. |
| It's just a job, David. | Это всего лишь работа, Девид. |
| Work is just an excuse for the men... | Работа - всего лишь оправдание для мужчины... |
| I mean, an Enviromod is just a preprogrammed gadget. | Я считаю, что Энвиромод - всего лишь запрограммированое устройство. |