She's just a... feeble, fragile, little old lady. |
Она всего лишь хрупкая крошечная старушка. |
It was just a car backfire. |
Это были всего лишь выхлопные газы. |
To Bill, it's just a game. |
Для Билла это всего лишь игра. |
Doesn't seem right, just giving you the one. |
Было бы несправедливо дать вам всего лишь одну. |
Come on, it's just candy for the holidays. |
Да ладно, это всего лишь конфеты на праздник. |
I was abandoned by my parents when I was just three years old. |
Я была оставлена своими родителями, когда мне было всего лишь три года. |
You just have to trigger the vision. |
Ты всего лишь должна вызвать видение. |
I'm not a cult, I just go to my family. |
Ну я же не вступаю в какую-то секту. я всего лишь проведу время с моей семьёй. |
And if you enroll in the treatment program, you'll just have to serve probation. |
Если ты вступишь в программу лечения, тебе придётся всего лишь отработать на исправительных работах. |
Indeed, your progress in just two years has made it possible to conclude the treaty in the next few months. |
Так, прогресс, достигнутый вами всего лишь за два года, сделал возможным заключение договора в ближайшие несколько месяцев. |
For the world, it may be just another trouble spot. |
Для всего мира - это, возможно, всего лишь еще один беспокойный район. |
This is just a courtesy call. |
Это всего лишь звонок из вежливости. |
I always thought that was just a slogan to attract small businesses. |
Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес. |
He was just a guy I'd always see at Possibilities. |
Это всего лишь парень, которого я постоянно видела в Возможностях. |
Even if that something was just the sin of having a darker complexion. |
Даже если это что-то было всего лишь темным цветом кожи. |
I just wanted to take down her particulars. |
Я хотел всего лишь записать её анкетные данные. |
His son is just trying to protect him. |
Его сын всего лишь пытается защитить его. |
I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him. |
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним. |
I'm just asking to see him once. |
Я всего лишь прошу увидеться с ним разок. |
But some confessions are just bragging in disguise. |
Но иногда исповедь всего лишь замаскированное хвастовство. |
And these four groups are just the ants outside the nest. |
И эти четыре группы всего лишь муравьи, выходящие на поверхность. |
Felix, it's just a pillow. |
Феликс, это всего лишь подушка. |
It's just a math problem. |
Это всего лишь задача по математике. |
I'm just a compound interest program. |
Я всего лишь сложная программа для расчёта процентов. |
Collins told you it was just a fling with Sonia Baker? |
Коллинз сказал тебе, что у него с Соней Бейкер всего лишь интрижка? |