| She's just a... feeble, fragile, little old lady. | Она всего лишь хрупкая крошечная старушка. |
| It was just a car backfire. | Это были всего лишь выхлопные газы. |
| To Bill, it's just a game. | Для Билла это всего лишь игра. |
| Doesn't seem right, just giving you the one. | Было бы несправедливо дать вам всего лишь одну. |
| Come on, it's just candy for the holidays. | Да ладно, это всего лишь конфеты на праздник. |
| I was abandoned by my parents when I was just three years old. | Я была оставлена своими родителями, когда мне было всего лишь три года. |
| You just have to trigger the vision. | Ты всего лишь должна вызвать видение. |
| I'm not a cult, I just go to my family. | Ну я же не вступаю в какую-то секту. я всего лишь проведу время с моей семьёй. |
| And if you enroll in the treatment program, you'll just have to serve probation. | Если ты вступишь в программу лечения, тебе придётся всего лишь отработать на исправительных работах. |
| Indeed, your progress in just two years has made it possible to conclude the treaty in the next few months. | Так, прогресс, достигнутый вами всего лишь за два года, сделал возможным заключение договора в ближайшие несколько месяцев. |
| For the world, it may be just another trouble spot. | Для всего мира - это, возможно, всего лишь еще один беспокойный район. |
| This is just a courtesy call. | Это всего лишь звонок из вежливости. |
| I always thought that was just a slogan to attract small businesses. | Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес. |
| He was just a guy I'd always see at Possibilities. | Это всего лишь парень, которого я постоянно видела в Возможностях. |
| Even if that something was just the sin of having a darker complexion. | Даже если это что-то было всего лишь темным цветом кожи. |
| I just wanted to take down her particulars. | Я хотел всего лишь записать её анкетные данные. |
| His son is just trying to protect him. | Его сын всего лишь пытается защитить его. |
| I am big fan of o.k. Audition is just an excuse to meet him. | Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним. |
| I'm just asking to see him once. | Я всего лишь прошу увидеться с ним разок. |
| But some confessions are just bragging in disguise. | Но иногда исповедь всего лишь замаскированное хвастовство. |
| And these four groups are just the ants outside the nest. | И эти четыре группы всего лишь муравьи, выходящие на поверхность. |
| Felix, it's just a pillow. | Феликс, это всего лишь подушка. |
| It's just a math problem. | Это всего лишь задача по математике. |
| I'm just a compound interest program. | Я всего лишь сложная программа для расчёта процентов. |
| Collins told you it was just a fling with Sonia Baker? | Коллинз сказал тебе, что у него с Соней Бейкер всего лишь интрижка? |