Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
And to be getting married after only just one year... И выйти замуж за него всего лишь через годок.
I'm just conveying Great General's words. Я всего лишь передаю слова Великого Руководителя.
It's just something we say. Мы об этом всего лишь разговариваем.
He's just having gas pains. У него всего лишь кишечные колики.
I'm just trying to buy some time so we can look around. Я всего лишь пыталась выбить время, чтобы мы могли осмотреться.
I just wanted to see the village. Я всего лишь хотел увидеть дворец.
I just gave him the piece. Я всего лишь дал ему пистолет.
You're just the coward who lives in it. Ты всего лишь трус, который жил в нем.
Well, Nate, that was just one Christmas. Нейт, это было всего лишь одно Рождество.
It's just a helicopter, a few vans. Это всего лишь вертолёт, несколько фургонов.
I'm sure it's just part of the healing process. Я уверен(а), что это всего лишь часть процесса заживления.
Look, chances are, he just wants to defect. Возможно, он всего лишь хочет сбежать.
You just hit him with a plank. Ты всего лишь приложил его доской.
But it's just one more egg. Но еще всего лишь одно яйцо.
I just need you to ask for it. Мне всего лишь нужно, чтобы ты попросил.
This is just another delaying tactic. Это всего лишь очередная тактика затягивания.
They... they just forgot to unlock the door, that's all. Они всего лишь забыли отпереть дверь...
I just don't understand one thing. Я всего лишь не понимаю одной вещи.
It's just a shirt; she said she was sorry. Это всего лишь рубашка, она же извинилась.
No. I'm just a messenger. Нет, я всего лишь посыльный.
Those are just shouts of maternal celebration. Это всего лишь крики материнского празднования.
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils. Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
I simply just want to repay the kindness you showed me in there. Я всего лишь хочу отплатить тебе за доброту, которую ты показала мне там.
Dude, I'm just the Internet guy. Чувак, я всего лишь интернетчик.
Remember, this is just supposed to be A training exercise to improve barry's speed. Помни, это должно быть всего лишь тренировкой для улучшения скорости Барри.