And to be getting married after only just one year... |
И выйти замуж за него всего лишь через годок. |
I'm just conveying Great General's words. |
Я всего лишь передаю слова Великого Руководителя. |
It's just something we say. |
Мы об этом всего лишь разговариваем. |
He's just having gas pains. |
У него всего лишь кишечные колики. |
I'm just trying to buy some time so we can look around. |
Я всего лишь пыталась выбить время, чтобы мы могли осмотреться. |
I just wanted to see the village. |
Я всего лишь хотел увидеть дворец. |
I just gave him the piece. |
Я всего лишь дал ему пистолет. |
You're just the coward who lives in it. |
Ты всего лишь трус, который жил в нем. |
Well, Nate, that was just one Christmas. |
Нейт, это было всего лишь одно Рождество. |
It's just a helicopter, a few vans. |
Это всего лишь вертолёт, несколько фургонов. |
I'm sure it's just part of the healing process. |
Я уверен(а), что это всего лишь часть процесса заживления. |
Look, chances are, he just wants to defect. |
Возможно, он всего лишь хочет сбежать. |
You just hit him with a plank. |
Ты всего лишь приложил его доской. |
But it's just one more egg. |
Но еще всего лишь одно яйцо. |
I just need you to ask for it. |
Мне всего лишь нужно, чтобы ты попросил. |
This is just another delaying tactic. |
Это всего лишь очередная тактика затягивания. |
They... they just forgot to unlock the door, that's all. |
Они всего лишь забыли отпереть дверь... |
I just don't understand one thing. |
Я всего лишь не понимаю одной вещи. |
It's just a shirt; she said she was sorry. |
Это всего лишь рубашка, она же извинилась. |
No. I'm just a messenger. |
Нет, я всего лишь посыльный. |
Those are just shouts of maternal celebration. |
Это всего лишь крики материнского празднования. |
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils. |
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии. |
I simply just want to repay the kindness you showed me in there. |
Я всего лишь хочу отплатить тебе за доброту, которую ты показала мне там. |
Dude, I'm just the Internet guy. |
Чувак, я всего лишь интернетчик. |
Remember, this is just supposed to be A training exercise to improve barry's speed. |
Помни, это должно быть всего лишь тренировкой для улучшения скорости Барри. |