Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Всего лишь

Примеры в контексте "Just - Всего лишь"

Примеры: Just - Всего лишь
I'm just a simple 42-year-old truck driver from Iowa. Я всего лишь простой 42-летний водитель из Айовы.
But I couldn't possibly, because I'm just a beginner. Но я бы никак не смог, потому что я - всего лишь начинающий.
He just has a Magic 8 Ball head. А у него всего лишь волшебный мега-выбритый череп.
He was just a kid, but he carries that anger every day. Он был всего лишь ребенком, но он носит эту злость в себе день изо дня.
Aria, they're just questions. Ария, это всего лишь вопросы.
There's just me trying not to kill you. Я всего лишь попытаюсь не убить тебя.
I'm just down the beach. Я всего лишь ниже по пляжу.
No, no, she's just hungry. Нет, нет, она всего лишь проголодалась.
When you get there, just click the button I have configured the izkljuèitev. Когда ты будешь там, всего лишь нажми кнопку.
I know that I'm just an assistant. Я знаю, что я всего лишь помощник...
It was just a bar fight. Это была всего лишь драка в баре.
And, besides, it's just a conversation. И, кроме того, это всего лишь разговор.
I just want to get out of this place. Я всего лишь хочу выбраться от сюда.
Of course that's just folklore. Конечно, это всего лишь истории.
I thought you said that your uncle's story was just a legend. Я думал, ты считаешь истории дяди всего лишь легендами.
Eventually we realised we were just on the edge of one of billions of galaxies. В конце концов мы осознали, что находимся всего лишь на краю одной из миллиарда галактик.
Soon we may have to humbly accept that our 3D universe is just one of many multi-dimensional worlds. Вскоре нам придется смиренно признать тот факт, что наша трехмерная вселенная всего лишь один из многих миров со множеством измерений.
The stratospheric balloon was just a trial balloon. Стратостат был всего лишь учебным шаром.
It was just Josh Fairlie, a friend. Это всего лишь Джош Фейрли, друг.
It's just a scratch, Harry. Это всего лишь царапина, Гарри.
So if I ever want to kill someone, I'll just transfer to Vegas. Значит, если я захочу кого-нибудь убить, мне надо всего лишь поехать в Вегас.
I'm sure it's just temporary. Я уверен, что это всего лишь временно.
It's just 63 people who were going to be your employees. Это всего лишь 63 человека, которые хотели на вас работать.
But it's just a dog, Henry. Но это всего лишь собака, Генри.
You just want to any little morsel of appreciation. Ты всего лишь хочешь немного признательности.