| Do not be ridiculous, I just said... | Не смеши, я всего лишь... |
| It's just our bodies, guys, let's have fun. | Это всего лишь наши тела, ребята, веселитесь. |
| If you've got a parking lot, a work space is just a phone call away. | Если у вас есть подходящая парковка, рабочее пространство - это всего лишь вопрос одного телефонного звонка. |
| I just want to wake up with more time on my hand than hours in the day. | Я всего лишь хочу проснуться, имея на руках больше времени, чем часов в сутках. |
| I just wanted it to be over. | Я всего лишь не хочу упустить. |
| It's a shockwave - super-fast, devastating, potentially deadly, and yet it's just thin air. | Это ударная волна - супербыстрая, разрушительная, потенциально смертельная, однако это всего лишь воздух. |
| You see, Forman, it's just words. | Вот видишь, Форман, это всего лишь слова. |
| We're just three strangers sitting in a room! | А мы - всего лишь три чужака в одной комнате. |
| Walden says this wedding is just a-a business transaction. | Уолден говорит, что свадьба - всего лишь деловая сделка. |
| Darling, it is just business. | Дорогой, это всего лишь бизнес. |
| Officers, it was just a prank. | Офицеры, это была всего лишь шутка. |
| I know, but it's just a number. | Знаю, но это всего лишь число. |
| Klaus, he's just a kid. | Клаус, он всего лишь ребенок. |
| Darryl, that was just a cut. | Деррил, это был всего лишь порез. |
| If she was just a maid... | Если она была всего лишь горничной... |
| They're just ea zones 'cause of the fallout. | Они всего лишь мертвые зоны из-за бомбежки. |
| I was just protecting my sister. | Я всего лишь защищал свою сестру. |
| But they're just ant bites, and they will go away. | Но это всего лишь муравьиные укусы, и они пройдут. |
| I'm just trying to keep you hydrated. | Я всего лишь пытаюсь не допустить обезвоживания. |
| Thems is just dreams, Eva. | Это всего лишь сны, Ева. |
| Now it's just a sprawling mass of houses, buildings, and military installations. | Теперь это всего лишь масса разрастающихся домов, зданий и военных объектов. |
| So, you just have your final statement left. | Так что, тебе осталось всего лишь дать последнее интервью. |
| This is just a video game that needs to be conquered. | Это всего лишь компьютерная игра, где нужно победить. |
| It's just paint, honey. | Это всего лишь краска, дорогой. |
| We just want to keep you safe, that's all. | Мы всего лишь хотим вас обезопасить и все. |