| A week ago, this was just a trickle. | Неделю назад было всего лишь струйка. |
| The universe that surrounds us is just an illusion. | Вселенная, окружающая нас это всего лишь иллюзия. |
| Please, he's just a friend. | Пожалуйста, он всего лишь друг. |
| No, Aidan is just a friend. | Нет, Эйдан - всего лишь друг. |
| I'm just trying to get a picture of the person that I am hunting. | Я всего лишь пытаюсь поучить портрет человека, за которым охочусь. |
| I was just trying to make her feel better. | Я всего лишь пытался приободрить ее. |
| No, it's just my recording at The Bluebird. | Нет, всего лишь моя запись в "Блуберд". |
| That's just my brother, Deacon. | Да всего лишь мой брат, Дикон. |
| I was just paying you a compliment. | Я всего лишь сделал тебе комплимент. |
| I had just given up silicon immortality for 70-odd years as a human being. | Я всего лишь отказалась от цифрового бессмертия ради 70-ти лет человеческой жизни. |
| She just wants to prove herself. | Она всего лишь хочет проверить себя. |
| Stores, I mean is just other day of the year. | Универмагах, я хочу сказать, что это всего лишь еще один день в году. |
| If you hear screaming, it's just her. | Если услышите крики, это всего лишь она. |
| So I just go in, pretend to be this truck. | То есть, я должен всего лишь попасть туда, прикинувшись тягачом. |
| I just gave you a slap. | Я всего лишь дал тебе пощёчину. |
| No, I just borrowed it. | Нет, я всего лишь одолжил. |
| It's just a narrow notch in the midrange. | Это всего лишь узкий шум в среднем диапазоне. |
| That was just a few harsh words spoken in a moment of haste. | Всего лишь несколько поспешно сказанных резких слов. |
| Lack of jealousy just means you're evolved. | Отсутствие ревности всего лишь значит, что ты эволюционировал. |
| Obviously just a ritual greeting and reassurance. | Очевидно, это всего лишь ритуал приветствия караула. |
| It was just a couple of spells. | Это была всего лишь пара заклинаний. |
| She is just a figure... in the painting. | Она всего лишь образ... на картине. |
| I'm just the mug who though you might actually need me. | Я всего лишь болван, который думал, что нужен тебе. |
| I'm just trying to learn more about your business, Leonard. | Я всего лишь пытаюсь побольше узнать о вашем бизнесе, Леонард. |
| It was more or less just heavy petting with a brief moment of penetration. | Это был всего лишь мощный петтинг с неглубоким проникновением. |