| A man just... happened to be attached. | Мужчина всего лишь... прилагался к нему. |
| I was just drawing a parallel... | Я всего лишь проводил параллель между... |
| Come on, guys, it's just a car. | Да ладно, ребята, это всего лишь машина. |
| Muirfield's just the tip of the iceberg for these guys. | Мьюрифилд - всего лишь верхушка айсберга. |
| Here a tournament is represented by just a few shots of a flag, horses' legs, a lance. | Турнир здесь представлен всего лишь несколькими кадрами - флаг, лошадиные ноги, копьё. |
| I was just an actress without any influence, really. | Я была всего лишь актрисой и никак на него не влияла. |
| It's just a phone, Wolfe. | Это всего лишь телефон, Вульф. |
| I were just... I looked in on Miss Denker. | Я всего лишь... искала мисс Денкер. |
| It's probably just a coincidence. | Возможно, это всего лишь совпадение. |
| I'm just trying to help you. | Я всего лишь пытаюсь тебе помочь. |
| It's just a tropical mountain shower. | Это всего лишь тропический горный дождь. |
| I just need to talk to him about one of his tenants. | Я всего лишь хочу поговорить с ним о его арендаторе. |
| At first I thought it was just concern. | Поначалу я думал, что это всего лишь участие. |
| I consider Allen as just being Allen. | Я полагаю, что Аллен - это всего лишь Аллен. |
| We just need something to jam it up with like a pole or something. | Нам всего лишь нужно что-нибудь чтобы заклинить его при помощи шеста или чего-нибудь наподобие. |
| Now he thinks that he's a model citizen because he's just dealing drugs. | Теперь он считает себя законопослушным гражданином потому что всего лишь торгует наркотиками. |
| It's just one lawyer, get another. | Это был всего лишь один адвокат, давайте наймем другого. |
| This is just a police Detective, Nico. | Это всего лишь полицейский детектив, Нико. |
| I just want somebody to share the expenses. | Я предлагаю всего лишь объединить расходы. |
| I swear, it's just allergies. | Я клянусь, это всего лишь аллергия. |
| Look, I just wanted to see where my dad lived. | Я всего лишь хотела увидеть, как жил мой папа. |
| That was just to fill in the time. | Я делала это всего лишь для того, чтобы занять время. |
| My daughter just has an active imagination. | У моей дочери всего лишь активное воображение. |
| It was just another little test to make sure Bonnie's magic was precise enough for the spell. | Это была всего лишь небольшая проверка, чтобы убедиться, что магии Бонни достаточно для заклинания. |
| We just had to open our eyes. | Нужно было всего лишь открыть глаза. |